Deuteronômio 32

GRI

1 “Kagamu na barangengo ma na masaoka, kamu ka rongomia niqu tsaqina goko,

2 Niqu sasani sauba ke sangagamu dou

3 Inau sauba kau tsonikaea na asana na Taovia,

4 “Na Taovia aia nogo nimui isutugu susuliga,

5 Migamu moa amu tau totukakai i konina aia me tau ulagamui kamu lia nina tinoni,

6 ?Egua ti amu nauvaganana vania na Taovia,

7 “Kamu padavisua i sau tana tagu ni sau vasau;

8 Aia God Susuliga Sosongo e tusu kao vanigira na puku sui;

9 migira moa na kukuana a Jakob e vilivani segenina nogo ia.

10 “Na Taovia e reigira ara liu bamai i laona na kaomate,

11 Vaga na manuloki e sasania na dalena na lovo,

12 Aia segenina nogo na Taovia e idagana sautu vanigira nina tinoni,

13 “Aia e tamivanigira kara tagaovigira igira ara totu i kelana na vungavunga,

14 Niqira buluka ma niqira naniqoti e dadanga dou na tsutsuqira;

15 “Igira nina tinoni na Taovia ara tamani omea danga,

16 Ara samasama vanigira na god peropero, me gini masugu na Taovia;

17 Ara savori-kodoputsa vanigira na god ara tau mana,

18 Ara padalea niqira God, niqira vagamauri susuliga,

19 “Mi kalina na Taovia e morosia na omea seko vaga ara naua igira na dalena mane ma na dalena daki,

20 Maia e tsaria, ‘Igira na tinoni tsatsarae sosongo ma vanga malapalu girani,

21 Igira ara murigira na god peropero e tagara soaqira, me gini momosa tobaqu,

22 Na korequ sauba ke irudato vaga na lake

23 “ ‘Inau sauba kau molomai vanigira na rota seko loki e vô ke sui,

24 Migira sauba kara gini mate na vitoa ma na masagi;

25 Na vailabu sauba ke alomaia na mate tana sautuna na veraqira;

26 Eo, e tangomana manana kau toroutsanigira saikesa,

27 Mau tau moa ngaoa igira gaqira gala kara gokokae

28 “Na Israel aia e kesa na puku tinoni tau sasaga;

29 Ara tau tangomana kara reigadovia na rongona gua ti gaqira gala ara tuliusigira,

30 ?Matena gua ti e kesa lelê moa na gala e tangomana na tuliusiaqira kesa toga na Israel,

31 Igira gaqira gala ara dona segeni nogo laka niqira god igira ara maluku lê,

32 Gaqira gala ara tabaru sosongo vaga nogo igira na Sodom ma na Gomora i sau,

33 ara vaga na uaeni ara aqosiginia na tabatu e totu tana muata vogata.

34 “Na Taovia e padavisua na omea ara naua igira gaqira gala;

35 Na Taovia sauba ke tangotugu me ke kedegira;

36 Na Taovia sauba ke laumaurisigira nina tinoni

37 Mi muri ma na Taovia sauba ke veisuagira nina tinoni,

38 Igamu amu palaginigira na seregana nimui savori-kodoputsa,

39 “ ‘Inau, inau segeni au God;

40 E mana manana vaga nogo inau na God mamauri,

41 laka sauba kau asa vavangâ niqu isi

42 Tana niqu pipili sauba ke kukudu na gabuqira,

43 “Igamu na puku tavosi sui, kamu tsonikaegira igira nina tinoni na Taovia,

44 Mi kaira a Moses ma Josua ara ka tsokolokia na linge iani, rongona kara gini rongomia igira sui na tinoni ni Israel.

45 Mi kalina a Moses e sui na sauana nina parovata God vanigira na tinoni,

46 maia e tsaria, “Igamu nimui aqo kamu muridougira pipi sui na ketsa girani inau au saunogoa vanigamu i dani eni. Kamu tsaritugutugu vanigira na dalemui rongona kara gini muri kalavatavigira dou pipi sui nina parovata God.

47 Na parovata girani ara tau na goko kobakoba lê moa. Igira saikesa nogo na pukuna na maurimui. Kamu muridougira me sauba kamu gini mauri oka tana kao i tabana na Kô Jordan, i tana amu vangaraua na ba totuviana.”

48 Mi tana dani goto nogo ia ma na Taovia e tsarivania a Moses,

49 “Ko vano tana kao vungavungaga ni Abarim tana butona kao ni Moab, gana ngongo savu na verabau ni Jeriko. Mo ko dato bâ tana Vungavunga Nebo mo ko morosia na kao ni Kanaan aia inau au vangaraua na tusuvaniaqira na tinoni ni Israel.

50 Igoe sauba ko mate i kelana na vungavunga ia, vaga nogo a Aaron na kulamu e mate i kelana na Vungavunga Hor,

51 rongona i kagamu sui amu ka tau tutuniqu kakai inau, mamu ka paluvangamaqu i mataqira na toga ni Israel kalina igamu amu totu tana kô ni Meriba, ligisana na vera ni Kades, tana kaomate ni Sin.

52 Igoe sauba ko morosi-aoa moa na kao inau sauba kau sauvanigira na tinoni ni Israel me utu saikesa vanigo moa ko sage bâ i laona.”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado