Atos 6
GRCTR vs NVT
1 Ἐν|strong="G1722" δὲ|strong="G1161" ταῖς|strong="G3588" ἡμέραις|strong="G2250" ταύταις|strong="G3778", πληθυνόντων|strong="G4129" τῶν|strong="G3588" μαθητῶν|strong="G3101", ἐγένετο|strong="G1096" γογγυσμὸς|strong="G1112" τῶν|strong="G3588" Ἑλληνιστῶν|strong="G1675" πρὸς|strong="G4314" τοὺς|strong="G3588" Ἑβραίους|strong="G1445", ὅτι|strong="G3754" παρεθεωροῦντο|strong="G3865" ἐν|strong="G1722" τῇ|strong="G3588" διακονίᾳ|strong="G1248" τῇ|strong="G3588" καθημερινῇ|strong="G2522" αἱ|strong="G3588" χῆραι|strong="G5503" αὐτῶν|strong="G0846".
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Προσκαλεσάμενοι|strong="G4341" δὲ|strong="G1161" οἱ|strong="G3588" δώδεκα|strong="G1427" τὸ|strong="G3588" πλῆθος|strong="G4128" τῶν|strong="G3588" μαθητῶν|strong="G3101", εἶπον|strong="G3004", Οὐκ|strong="G3756" ἀρεστόν|strong="G0701" ἐστιν|strong="G1510" ἡμᾶς|strong="G1473", καταλείψαντας|strong="G2641" τὸν|strong="G3588" λόγον|strong="G3056" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316", διακονεῖν|strong="G1247" τραπέζαις|strong="G5132".
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Ἐπισκέψασθε|strong="G1980" οὖν|strong="G3767", ἀδελφοί|strong="G0080", ἄνδρας|strong="G0435" ἐξ|strong="G1537" ὑμῶν|strong="G4771" μαρτυρουμένους|strong="G3140" ἑπτά|strong="G2033", πλήρεις|strong="G4134" πνεύματος|strong="G4151" ἁγίου|strong="G0040" καὶ|strong="G2532" σοφίας|strong="G4678", οὓς|strong="G3739" καταστήσομεν|strong="G2525" ἐπὶ|strong="G1909" τῆς|strong="G3588" χρείας|strong="G5532" ταύτης|strong="G3778".
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Ἡμεῖς|strong="G1473" δὲ|strong="G1161" τῇ|strong="G3588" προσευχῇ|strong="G4335" καὶ|strong="G2532" τῇ|strong="G3588" διακονίᾳ|strong="G1248" τοῦ|strong="G3588" λόγου|strong="G3056" προσκαρτερήσομεν|strong="G4342".
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Καὶ|strong="G2532" ἤρεσεν|strong="G0700" ὁ|strong="G3588" λόγος|strong="G3056" ἐνώπιον|strong="G1799" παντὸς|strong="G3956" τοῦ|strong="G3588" πλήθους|strong="G4128"· καὶ|strong="G2532" ἐξελέξαντο|strong="G1586" Στέφανον|strong="G4735", ἄνδρα|strong="G0435" πλήρη|strong="G4134" πίστεως|strong="G4102" καὶ|strong="G2532" πνεύματος|strong="G4151" ἁγίου|strong="G0040", καὶ|strong="G2532" Φίλιππον|strong="G5376", καὶ|strong="G2532" Πρόχορον|strong="G4402", καὶ|strong="G2532" Νικάνορα|strong="G3527", καὶ|strong="G2532" Τίμωνα|strong="G5096", καὶ|strong="G2532" Παρμενᾶν|strong="G3937", καὶ|strong="G2532" Νικόλαον|strong="G3532" προσήλυτον|strong="G4339" Ἀντιοχέα|strong="G0491",
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 οὓς|strong="G3739" ἔστησαν|strong="G2476" ἐνώπιον|strong="G1799" τῶν|strong="G3588" ἀποστόλων|strong="G0652"· καὶ|strong="G2532" προσευξάμενοι|strong="G4336" ἐπέθηκαν|strong="G2007" αὐτοῖς|strong="G0846" τὰς|strong="G3588" χεῖρας|strong="G5495".
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Καὶ|strong="G2532" ὁ|strong="G3588" λόγος|strong="G3056" τοῦ|strong="G3588" Θεοῦ|strong="G2316" ηὔξανε, καὶ|strong="G2532" ἐπληθύνετο|strong="G4129" ὁ|strong="G3588" ἀριθμὸς|strong="G0706" τῶν|strong="G3588" μαθητῶν|strong="G3101" ἐν|strong="G1722" Ἱερουσαλὴμ|strong="G2419" σφόδρα|strong="G4970", πολύς|strong="G4183" τε|strong="G5037" ὄχλος|strong="G3793" τῶν|strong="G3588" ἱερέων|strong="G2409" ὑπήκουον|strong="G5219" τῇ|strong="G3588" πίστει|strong="G4102".
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Στέφανος|strong="G4735" δὲ|strong="G1161" πλήρης|strong="G4134" πίστεως|strong="G4102" καὶ|strong="G2532" δυνάμεως|strong="G1411" ἐποίει|strong="G4160" τέρατα|strong="G5059" καὶ|strong="G2532" σημεῖα|strong="G4592" μεγάλα|strong="G3173" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" λαῷ|strong="G2992".
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Ἀνέστησαν|strong="G0450" δέ|strong="G1161" τινες|strong="G5100" τῶν|strong="G3588" ἐκ|strong="G1537" τῆς|strong="G3588" συναγωγῆς|strong="G4864" τῆς|strong="G3588" λεγομένης|strong="G3004" Λιβερτίνων|strong="G3032", καὶ|strong="G2532" Κυρηναίων|strong="G2956", καὶ|strong="G2532" Ἀλεξανδρέων|strong="G0221", καὶ|strong="G2532" τῶν|strong="G3588" ἀπὸ|strong="G0575" Κιλικίας|strong="G2791" καὶ|strong="G2532" Ἀσίας|strong="G0773", συζητοῦντες|strong="G4802" τῷ|strong="G3588" Στεφάνῳ|strong="G4736".
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Καὶ|strong="G2532" οὐκ|strong="G3756" ἴσχυον|strong="G2480" ἀντιστῆναι|strong="G0436" τῇ|strong="G3588" σοφίᾳ|strong="G4678" καὶ|strong="G2532" τῷ|strong="G3588" πνεύματι|strong="G4151" ᾧ|strong="G3739" ἐλάλει|strong="G2980".
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Τότε|strong="G5119" ὑπέβαλον|strong="G5260" ἄνδρας|strong="G0435" λέγοντας|strong="G3004" ὅτι|strong="G3754" Ἀκηκόαμεν|strong="G0191" αὐτοῦ|strong="G0846" λαλοῦντος|strong="G2980" ῥήματα|strong="G4487" βλάσφημα|strong="G0989" εἰς|strong="G1519" Μωσῆν|strong="G3475" καὶ|strong="G2532" τὸν|strong="G3588" Θεόν|strong="G2316".
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Συνεκίνησάν|strong="G4787" τε|strong="G5037" τὸν|strong="G3588" λαὸν|strong="G2992" καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" πρεσβυτέρους|strong="G4245" καὶ|strong="G2532" τοὺς|strong="G3588" γραμματεῖς|strong="G1122", καὶ|strong="G2532" ἐπιστάντες|strong="G2186" συνήρπασαν|strong="G4884" αὐτόν|strong="G0846", καὶ|strong="G2532" ἤγαγον|strong="G0071" εἰς|strong="G1519" τὸ|strong="G3588" συνέδριον|strong="G4892",
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 ἔστησάν|strong="G2476" τε|strong="G5037" μάρτυρας|strong="G3144" ψευδεῖς|strong="G5571" λέγοντας|strong="G3004", Ὁ|strong="G3588" ἄνθρωπος|strong="G0444" οὗτος|strong="G3778" οὐ|strong="G3756" παύεται|strong="G3973" ῥήματα|strong="G4487" βλάσφημα|strong="G0989" λαλῶν|strong="G2980" κατὰ|strong="G2596" τοῦ|strong="G3588" τόπου|strong="G5117" τοῦ|strong="G3588" ἁγίου|strong="G0040" τούτου|strong="G3778" καὶ|strong="G2532" τοῦ|strong="G3588" νόμου|strong="G3551"·
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 ἀκηκόαμεν|strong="G0191" γὰρ|strong="G1063" αὐτοῦ|strong="G0846" λέγοντος|strong="G3004" ὅτι|strong="G3754" Ἰησοῦς|strong="G2424" ὁ|strong="G3588" Ναζωραῖος|strong="G3480" οὗτος|strong="G3778" καταλύσει|strong="G2647" τὸν|strong="G3588" τόπον|strong="G5117" τοῦτον|strong="G3778", καὶ|strong="G2532" ἀλλάξει|strong="G0236" τὰ|strong="G3588" ἔθη|strong="G1485" ἃ|strong="G3739" παρέδωκεν|strong="G3860" ἡμῖν|strong="G1473" Μωϋσῆς|strong="G3475".
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Καὶ|strong="G2532" ἀτενίσαντες|strong="G0816" εἰς|strong="G1519" αὐτὸν|strong="G0846" ἅπαντες|strong="G0537" οἱ|strong="G3588" καθεζόμενοι|strong="G2516" ἐν|strong="G1722" τῷ|strong="G3588" συνεδρίῳ|strong="G4892", εἶδον|strong="G3708" τὸ|strong="G3588" πρόσωπον|strong="G4383" αὐτοῦ|strong="G0846" ὡσεὶ|strong="G5616" πρόσωπον|strong="G4383" ἀγγέλου|strong="G0032".
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?