Apocalipse 13
ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ (GOFENT) vs VC
1 ሄሳፌ ጉዬ፥ ኢሲ ዶዓይ ኣባፌ ኬዪሺን ቤዓስ። ኢያው ታሙ ካጬይኔ ላፑን ሁዔይ ዴዔስ። ሄ ታሙ ካጬታ ቦላ ታሙ ካላቻቲ ዴዖሶና። ሄ ሁዔታ ቦላ ፆሳ ጫሻ ሱንቲ ፃፌቲዲ ኡቲስ።
1 Vi, então, levantar-se do mar uma Fera que tinha dez chifres e sete cabeças; sobre os chifres, dez diademas; e nas suas cabeças, nomes blasfematórios.
2 ታ ቤዒዳ ዶዓይ ማሄ ዳኔስ፤ ኢያ ቶሆይ ባባን ቶሆ ሜላ፤ ኢያ ዶናይካ ጋሞ ዶና ዳኔስ። ዳዌይ ባ ዎልቃ፥ ባ ኣራታኔ ባ ጊታ ማታ ሄ ዶዓስ ኢሚስ።
2 A Fera que eu vi era semelhante a uma pantera: os pés como de urso, e as fauces como de leão. Deu-lhe o Dragão o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 ሄ ዶዓ ሁዒያፔ ኢሱዋ ቦላ ሃይቆስ ጋያ ማዱን ቤዓስ፥ ሺን ሄ ማዱንይ ፓፂስ። ኣላሚያ ኣሳ ኡባይ ማላሌቲዲ ሄ ዶዓ ካሊስ።
3 Uma das suas cabeças estava como que ferida de morte, mas essa ferida de morte fora curada. E todos, pasmados de admiração, seguiram a Fera
4 ዳዌይ ባ ማታ ዶዓስ ኢሚዳ ጊሾ ኣሳ ኡባይ ዳዊያ ጎይኒዶሶና። ቃሲ ኣሳይ፥ «ዶዓ ሜሊ ኦኔ? ኢያራ ኦሌታናው ዳንዳዔይ ኦኔ?» ያጊዲ ዶዓስ ጎይኒዶሶና።
4 e prostraram-se diante do Dragão, porque dera seu prestígio à Fera, e prostraram-se igualmente diante da Fera, dizendo: Quem é semelhante à Fera e quem poderá lutar com ela?
5 ሄ ዶዓስ ኦቶርታና ሜላኔ ጫያና ሜላ ዶኒ ኢሜቲስ፤ ኦይታማኔ ናምዑ ኣጌና ሃራና ሜላ ማቲ ኢያው ኢሜቲስ።
5 Foi-lhe dada a faculdade de proferir arrogâncias e blasfêmias, e foi-lhe dado o poder de agir por quarenta e dois meses.
6 ሄ ዶዓይ ፆሳ፥ ኢያ ሱን፥ ኢ ዴዒያ ቤሳኔ ሳሎን ዴዒያ ኡባ ቃንጌ ኦይኪስ።
6 Abriu, pois, a boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar o seu nome, o seu tabernáculo e os habitantes do céu.
7 ሄ ዶዓይ ጌሻታራ ኦሌቲዲ፥ ኤንታና ፆናና ሜላ ዎልቂ ኢያው ኢሜቲስ። ያራ ኡባ፥ ዴሬ ኡባ፥ ዱማ ዱማ ዶና ኡባ ቦላኔ ዜሬ ኡባ ቦላ ማቲ ኢያው ኢሜቲስ።
7 Foi-lhe dado, também, fazer guerra aos santos e vencê-los. Recebeu autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação,
8 ኣላሜይ ሜቶሳፔ ዶሚዲ፥ ሹኬቲዳ ዶርሳ ዴዖ ማፃፋን ኤንታ ሱንይ ፃፌቶና ሃ ሳዓን ዴዒያ ኣሳ ኡባይ ሄ ዶዓስ ጎይናና።
8 e hão de adorá-la todos os habitantes da terra, cujos nomes não estão escritos desde a origem do mundo no livro da vida do Cordeiro imolado.
9 ሲዒያ ሃይ ዴዒያ ኣሲ ሲዖ።
9 Quem tiver ouvidos, ouça!
10 ኦኒካ ዲዔታናው ዴዔይ ዲዔቴስ። ማሻን ሃይቃናው ዴዔይ ማሻን ሹኬታና። ሄሳንካ ጌሻታ ዳንዳዓይኔ ኣማኖይ ኤሬታና።
10 Quem procura prender será preso. Quem matar pela espada, pela espada deve ser morto. Esta é a ocasião para a constância e a confiança dos santos!
11 ቃሲካ፥ ሃራ ዶዒ ሳዓፔ ኬዪሺን ቤዓስ። ኢያው ዶርሳ ካጬ ዳኒያ ናምዑ ካጬይ ዴዔስ፤ ኢያ ሃሳያይ ዳዌይሳ ሜላ።
11 Vi, então, outra Fera subir da terra. Tinha dois chifres como um cordeiro, mas falava como um dragão.
12 ሄ ዶዓይ ኮይሮ ዶዓ ቤሳን፥ ኢያ ማታን ኦስ። ኢካ ሃይቆስ ጋያ ማዱንፌ ፓፂዳ ኮይሮ ዶዓስ፤ ቢታን ዴዒያ ኣሳ ኡባይ ጎዪናና ሜላ ኦስ።
12 Ela exercia todo o poder da primeira Fera, sob a vigilância desta, e fez com que a terra e os seus habitantes adorassem a primeira Fera {cuja ferida de morte havia sido curada}.
13 ሄ ናምዓን ዶዓይ ሃሪ ኣቶሺን፥ ታማ ሳሎፔ ኣሳ ኡባ ሲንን ዎሳና ጋካናው ጊታ ማላታታ ኦስ።
13 Realizou grandes prodígios, de modo que até fez descer fogo do céu sobre a terra, à vista dos homens.
14 ኮይሮ ዶዓ ቤሳን ኦና ሜላ፥ ኢያው ኢሜቲዳ ማላታታን ሳዓን ዴዒያ ኣሳ ኡባ ኢ ባሌስ። ማሻን ማዱንፂዲ ፓፂዳ ዶዓ ቦንቾስ ሚሲሌ ጊጊሳና ሜላ ኤንታና ኪቲስ።
14 Seduziu os habitantes da terra com os prodígios que lhe era dado fazer sob a vigilância da Fera, persuadindo-os a fazer uma imagem da Fera que sobrevivera ao golpe da espada.
15 ናምዓን ዶዓይ ኮይሮ ዶዓ ሚሲሊያስ ሼምፖ ኢሚዲ ኦዴታና ሜላኔ ኢያው ጎይኖናይሳቲ ሃይቃና ሜላ ኦያ ማቲ ኢሜቲስ።
15 Foi-lhe dado, também, comunicar espírito à imagem da Fera, de modo que essa imagem se pusesse a falar e fizesse com que fosse morto todo aquele que não se prostrasse diante dela.
16 ሄ ናምዓን ዶዓይ ጊቲኔ ጉ፥ ማንቆይኔ ዱሬይ፥ ዎማኖይኔ ኣይሌይ ባ ኡሻቻ ኩሼን ዎይኮ ባ ሶምዖን ማላ ዎና ሜላ ኦስ።
16 Conseguiu que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, tivessem um sinal na mão direita e na fronte,
17 ሄ ዶዓ ሱንይ ዎይኮ ኢያ ሱን ፓይዱዋ ማላይ ባይና ኣሲ ኦኒካ ባይዛናዉኔ ሻማናው ዳንዳዔና።
17 e que ninguém pudesse comprar ou vender, se não fosse marcado com o nome da Fera, ou o número do seu nome.
18 ጪንጫቴ ኮሼይ ሄሳና። ኤራቴ ዴዒያ ኦኒካ ሄ ዶዓ ፓይዱዋ ቢርሼ ኤሮ፤ ሄ ፓይዶይ ኣሳ ሱን። ሄ ፓይዶይ ኡሱፑን ፄታኔ ኡስፑን ታማኔ ኡሱፑና።
18 Eis aqui a sabedoria! Quem tiver inteligência, calcule o número da Fera, porque é número de um homem, e esse número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.