Números 29

GMVE vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 « ‹ላፑን ኣጊናይ ጌሊዳ ኮይሮ ጋላስ ጎይናናስ ሺቂቴ፤ ሄ ጋላስ ኣይ ኦሶካ ኦፍቴ፤ ሄ ጋላሳይ ዛዬይ ፑኔቲዛ ጋላሳ።
1 “No primeiro dia do sétimo mês, celebrem a Festa das Trombetas. Convoquem um dia oficial de reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
2 ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኢሲ ሚርጎ፥ ኢሲ ርሾኔ ላይ ኩሚዳ ላፑን ርሾ ላቃታ ሳዎይ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾ ያርሺቴ።
2 Nesse dia, apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . O sacrifício será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
3 ኢሲ ሚርጎዛራ ካ ያርሾስ ሄ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂዲ ሺሺቴ፤ ቃሴ ርሾዛራ ካ ያርሾስ ናምኡ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
3 Será acompanhado de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para o novilho, quatro quilos para o carneiro
4 ኢሲ ኢሲ ርሾ ላቃራ ካ ያርሾስ ኢሲ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
4 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
5 ቃሴካ ናጋራ ዉርሳናስ ዴይሻ ኦርጌ ናጋራ ያርሾስ ሺሺቴ።
5 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado para fazer expiação por vocês.
6 ኢንቴ ሃይሳ ሃ ያርሾዛ ጋላስ ጋላሲኔ ኣጊናን ኣጊናን ኮይሮ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾዛ፥ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ቦላ ጉጂዲ ሺሺቴ፤ ሄይታንቲካ ሳዎ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾታ።
6 Esses sacrifícios especiais são um acréscimo aos holocaustos mensais e habituais e serão apresentados com as ofertas de cereal e as ofertas derramadas prescritas que os acompanham. São uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .”
7 « ‹ላፑን ኣጊናይ ጌሊዳ ታማን ጋላስ ጎይናናስ ሺቂቴ፤ ሄ ጋላስ ጾሚቴ፤ ኦሶካ ኦፍቴ።
7 “No décimo dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, o Dia da Expiação, vocês se humilharão e não farão nenhum trabalho habitual.
8 ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኢሲ ሚርጎ፥ ኢሲ ርሾኔ ላይ ኩሚዳ ላፑን ርሾ ላቃታ ሳዎይ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾ ያርሺቴ።
8 Apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . Será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
9 ኢሲ ሚርጎዛራ ካ ያርሾስ ሄ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂዲ ሺሺቴ፤ ቃሴ ርሾዛራ ካ ያርሾስ 2 ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
9 Os sacrifícios serão acompanhados de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos de farinha da melhor qualidade para o novilho, quatro quilos de farinha da melhor qualidade para o carneiro
10 ኢሲ ኢሲ ርሾ ላቃራ ካ ያርሾስ ኢሲ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
10 e dois quilos de farinha da melhor qualidade para cada um dos sete cordeiros.
11 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
11 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado. Essa oferta é um acréscimo à oferta pelo pecado apresentada para fazer expiação e ao holocausto habitual com a oferta de cereal e as ofertas derramadas que o acompanham.”
12 « ‹ላፑን ኣጊናይ ጌሊዳ ታማኔ ኢቻሻን ጋላስ ጎይናናስ ሺቂቴ፤ ሄ ጋላስ ኣይ ኦሶካ ኦፍቴ፤ ላፑን ጋላስ ጋካናስ ጎዳስ ዳሴ ባኣሌ ቦንቺቴ።
12 “No décimo quinto dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, não façam nenhum trabalho habitual. É o início da Festa das Cabanas, uma festa de sete dias em homenagem ao S enhor .
13 ሃ ኮይሮ ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ 13 ሚርጎታ፤ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሳዎ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾ ሂስቲ ሺሺቴ።
13 No primeiro dia da festa, apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . Será constituído de treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
14 ኢሲ ኢሲ ሚርጎራ ካ ያርሾስ 3 ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂዲ ሺሺቴ፤ ቃሴ ኢሲ ኢሲ ርሾራ ካ ያርሾስ 2 ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
14 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de uma oferta de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada um dos treze novilhos, quatro quilos para cada um dos dois carneiros
15 ኢሲ ኢሲ ርሾ ላቃራ ካ ያርሾስ ኢሲ ኪሎ ጊዲዛ ሊቆ ሌ ዎጋራ ዛይቴን ሙኑቂ ሺሺቴ።
15 e dois quilos para cada um dos catorze cordeiros.
16 « ‹ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
16 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
17 « ‹ናምኣን ጋላስ ኢስታ ቦላ ኣይ ዎሶይ ባይንዳ 12 ሚርጎታ፥ 2 ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ 14 ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
17 “No segundo dia da festa, sacrifiquem doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
18 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
18 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
19 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
19 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
20 « ‹ሄን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ታማኔ ኢሲ ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
20 “No terceiro dia da festa, sacrifiquem onze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
21 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
21 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
22 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
22 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
23 « ‹ኦይዳን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ታሙ ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
23 “No quarto dia da festa, sacrifiquem dez novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
24 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
24 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
25 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
25 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
26 « ‹ኢቻሻን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኡዱፉን ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
26 “No quinto dia da festa, sacrifiquem nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
27 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
27 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
28 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
28 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do sacrifício habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
29 « ‹ኡሱፑን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኦስፑን ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
29 “No sexto dia da festa, sacrifiquem oito novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
30 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
30 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
31 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
31 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
32 « ‹ላፑን ጋላስ ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ላፑን ሚርጎታ፥ ናምኡ ርሾታኔ ላይ ኩሚዳ ታማኔ ኦይዱ ርሾ ላቃታ ሺሺቴ።
32 “No sétimo dia da festa, sacrifiquem sete novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
33 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
33 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
34 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
34 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
35 « ‹ኦስፑን ጋላስ ኢሲ ቦላ ጎይናናስ ሺቂቴ፤ ሄ ጋላስ ኣይ ኦሶካ ኦፍቴ።
35 “No oitavo dia da festa, declarem uma reunião solene. Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia.
36 ኢስታ ቦላ ዎሶይ ባይንዳ ኢሲ ሚርጎ፥ ኢሲ ርሾኔ ላይ ኩሚዳ ላፑን ርሾ ላቃታ ሳዎ ቱኑ ጊዲ ጎዳ ኡፋይሲዛ ጹጌቲዛ ያርሾ ሂስቲ ሺሺቴ።
36 Apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . O sacrifício consistirá em um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
37 ሚርጎታራ፥ ርሾታራኔ ርሾ ላቃታራ ኢሲፌ ሺቂዛ ካ ያርሾዛኔ ኡሻ ያርሾዛ ካሴ ዎጋን ዎዳ ቆዳ ማላ ያርሺቴ።
37 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
38 ናጋራ ዉርሳናስ ሺቂዛ ያርሾስ፥ ካ ያርሾፌ፥ ኡሻ ያርሾፌኔ ጋላስ ጋላስ ሺቂ ጹጌቲዛ ያርሾፌ ሃራ ዴይሻ ኦርጌ ጉጂዲ ሺሺቴ።
38 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
39 « ‹ኢንቴስ ዎዳ ባኣሌ ጋላሳታን ጎዳስ ሺሺቴ፤ ሄሲካ ኢንቴ ኣዲኔቲዲ ሺሺዛ ያርሾፌኔ ኢንቴ ኢንቴ ዶሳን ሺሺዛ ያርሾፌ ጹጌቲዛ ሃራ ያርሾ፥ ካ ያርሾ፥ ኡሻ ያርሾኔ ኢሲፌቴ ያርሾ ሺሺቴ› ጋ።»
39 “Apresentem essas ofertas ao S enhor em suas festas anuais. São um acréscimo aos sacrifícios e ofertas que vocês apresentam ao cumprirem votos ou ao realizarem ofertas voluntárias, holocaustos, ofertas de cereal, ofertas derramadas e ofertas de paz”.
40 ሙሴይካ ጎዳይ ኢዛ ኣዛዚዳ ማላ ኢስራኤሌ ኣሳስ ዮቲዴስ።
40 Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, conforme o S enhor lhe havia ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra