Números 2
GAZ vs BKJ
1 Waaqayyo Musee fi Arooniin akkana jedhe:
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
2 “Israaʼeloonnis tokkoon tokkoon namaa faajjii ofii isaanii jalatti faajjii maatii isaa wajjin dunkaana irraa xinnuma fagaatee naannoo dunkaana wal gaʼii haa qubatu.”
2 Cada filho de Israel armará a sua tenda, junto à sua própria bandeira, com as insígnias da casa de seus pais; ao redor do tabernáculo da congregação armarão suas tendas.
3 Gama baʼaatiin, karaa baʼa biiftuutiin:
3 E do lado do oriente, o lado do sol nascente, armarão suas tendas os da bandeira de Judá, segundo os seus exércitos; e Naassom, filho de Aminadabe, será o capitão dos filhos de Judá.
4 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 74,600.
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Gosti Yisaakor isaanitti aanee haa qubatu. Hoogganaan ijoollee Yisaakor Naatnaaʼel ilma Zuuwaar ture.
5 E a tribo de Issacar acampará próximo a ele, e Natanael, o filho de Zuar, será o capitão dos filhos de Issacar.
6 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 54,400.
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Gosti Zebuuloon kanatti haa aanu. Hoogganaan ijoollee Zebuuloon Eliiyaab ilma Heeloonii ti.
7 Depois a tribo de Zebulom, e Eliabe, filho de Helom, será o capitão dos filhos de Zebulom.
8 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 57,400.
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 Namoonni qubata Yihuudaatti lakkaaʼaman hundis akkuma kutaa kutaa isaaniitti 186,400 turan. Isaanis duraan dursanii qajeelu.
9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro.
10 Gama kibbaatiin:
10 No lado sul estará a bandeira de Rúben, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Rúben será Elizur, o filho de Sedeur.
11 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 46,500.
11 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Gosti Simiʼoon isaanitti aanee haa qubatu. Hoogganaan gosa Simiʼoon Shilumiiʼeel ilma Zuriishadaayii ti.
12 E ao seu lado acampará a tribo de Simeão, e o capitão dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 59,300.
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
14 Gosti Gaad isaanitti haa aanu. Hoogganaan gosa Gaad Eliyaasaaf ilma Deʼuuʼeelii ti.
14 Depois a tribo de Gade; e o capitão dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 45,650.
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
16 Namoonni qubata Ruubeenitti lakkaaʼaman hundis akkuma kutaa kutaa isaaniitti 151,450 turan. Isaan kunneenis warra duraatti aananii deemu.
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
17 Ergasiis dunkaanni wal gaʼiitii fi qubanni Lewwotaa qubatawwan gidduu haa deeman. Isaanis akkuma toora qubata isaaniitti tokkoon tokkoon isaanii iddoo isaanii eeggatanii faajjii isaanii jala haa deeman.
17 A seguir, partirá o tabernáculo da congregação, com o acampamento dos levitas, no meio do acampamento; da mesma maneira como acamparam, também marcharão, cada homem em seu lugar, segundo suas bandeiras.
18 Gama dhiʼaatiin gareen qubata Efreem faajjii isaanii jalaan haa qubatan.
18 No lado do ocidente, estará a bandeira do exército de Efraim, segundo os seus exércitos; e o capitão dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 40,500:
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 Gosti Minaasee isaanitti haa aanu. Hoogganaan ijoollee Minaasee Gamaaliʼeel ilma Phedaasuurii ti.
20 E ao seu lado estará a tribo de Manassés, e o capitão dos filhos de Manassés será Gamaliel, o filho de Pedazur.
21 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 32,200.
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 Gosti Beniyaam itti haa aanu. Hoogganaan ilmaan Beniyaam Abiidaan ilma Gaadeyoonii ti.
22 A seguir, virá a tribo de Benjamim: e o capitão dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 35,400:
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Namoonni qubata Efreemitti lakkaaʼaman hundis kutaa kutaa isaaniitti 108,100 turan. Isaan kunneen immoo kutaa sadaffaa taʼanii deeman.
24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos, e marcharão na terceira fila.
25 Gama kaabaatiin kutaawwan qubata Daan faajjii isaanii jalaan haa qubatan.
25 A bandeira do exército de Dã estará no lado norte, ao lado de seus exércitos; e o capitão dos filhos de Dã será Aiezer, filho de Amisadai.
26 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 62,700.
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Gosti Aasheer isaanitti aanee haa qubatu. Hoogganaan ijoollee Aseer Fagiʼeel ilma Okraanii ti.
27 E a seu lado acampará a tribo de Aser; e o capitão dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 41,500:
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 Gosti Niftaalemitti haa aanu. Hoogganaan ijoollee Niftaalem Ahiiraa ilma Eenaanii ti.
29 A seguir, virá a tribo de Naftali; e o capitão dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 53,400:
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Namoonni qubata Daaniitti lakkaaʼaman hundis 157,600 turan. Isaanis dhuma irratti faajjii isaanii jalaan haa deeman.
31 Todos os que foram contados no acampamento de Dã foram cento e cinquenta e sete mil e seiscentos, e esses marcharão na última fila, com as suas bandeiras.
32 Namoonni kunneen saba Israaʼel warra akkuma maatii isaaniitti lakkaaʼamanii dha. Lakkoobsi warra qubata keessaa kanneen kutaa kutaa isaaniitiin lakkaaʼaman hundaa 603,550.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais; todos os que foram contados dos acampamentos, segundo os seus exércitos, eram seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Lewwonni garuu akkuma Waaqayyo Musee ajaje sanatti Israaʼeloota kaan wajjin hin lakkaaʼamne.
33 Porém, os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés.
34 Akkasiin Israaʼeloonni waan Waaqayyo Musee ajaje hunda hojjetan; isaanis haaluma kanaan faajjii isaanii jala haa qubatan; haaluma kanaanis tokkoon tokkoon isaanii balbalaa fi maatii isaanii wajjin baʼanii haa deeman.
34 E os filhos de Israel assim fizeram, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim, acamparam ao lado de suas bandeiras, e assim marcharam, cada um segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?