Salmos 20

FREPGR vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Au maître chantre. Cantique de David.
1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège !
2 Envie-te socorro desde o seu santuário e te sustenha desde Sião.
3 Que du Sanctuaire Il t'envoie du secours, et que de Sion Il te prête son appui !
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. (Selá)
4 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte comme grasses les victimes ! (Pause)
4 Conceda-te conforme o teu coração e cumpra todo o teu desígnio.
5 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins !
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação e, em nome do nosso Deus, arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 Nous chanterons ton salut, et au nom de notre Dieu nous agiterons le drapeau, si l'Éternel accomplit tous tes souhaits.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu com a força salvadora da sua destra.
7 Or je sais que l'Éternel est en aide à son Oint, qu'il l'exaucera du ciel de sa sainteté, par les exploits secourables de sa droite.
7 Uns confiam em carros, e outros, em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor , nosso Deus.
8 Ceux-ci font gloire de leurs chars, ceux-là de leur cavalerie ; mais nous, c'est du nom de l'Éternel notre Dieu.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 Pour eux, ils plient et tombent ; mais nous, nous restons droits, et demeurons debout.
9 Salva- nos, Senhor ! Ouça-nos o Rei quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra