Salmos 148

FREPGR vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Alléluia ! Des Cieux louez l'Éternel ! Louez-le dans les lieux très-hauts !
1 Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
2 Louez-le, vous tous ses anges ! Louez-le, vous toutes ses armées !
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes les étoiles brillantes !
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
4 Louez-le, Cieux des Cieux, et vous les eaux, qui êtes au-dessus des Cieux !
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel ! Car Il commanda, et ils furent créés,
5 Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
6 et Il les établit pour jamais, pour l'éternité ; Il leur donna des lois, et ils ne les transgressent pas.
6 Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
7 De la terre louez l'Éternel ! bêtes de la mer, et vous tous les abîmes,
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
8 feu et grêle, neige et brouillard, vent des tempêtes, qui exécutez ses ordres,
8 fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que escuta a sua palavra;
9 montagnes et toutes les collines, arbres à fruit, et vous tous les cèdres,
9 montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
10 animaux, et vous tous les bestiaux, reptiles et oiseaux ailés,
10 feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
11 rois de la terre, et vous tous les peuples, princes, et vous tous les juges de la terre,
11 reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 jeunes hommes et vierges, vieillards de concert avec les enfants !
12 mancebos e donzelas; velhos e crianças!
13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel ! Car son nom seul est éminent, sa magnificence est plus haute que la terre et les Cieux ;
13 Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
14 et Il relève la tête de son peuple, la gloire de tous ses saints, des enfants d'Israël, du peuple qui Lui tient de près. Alléluia !
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra