Oséias 13
FREPGR vs ARIB
1 Quand Éphraïm parla, ce fut une terreur ; il s'éleva en Israël ; mais il fut coupable en servant Baal et périt.
1 Quando Efraim falava, tremia-se; foi exaltado em Israel; mas quando ele se fez culpado no tocante a Baal, morreu.
2 Et maintenant ils continuent à pécher et ils se font des statues, et de leur argent, à leur idée, des images, le tout œuvre d'artisan. D'elles ils disent : Que quiconque sacrifie, embrasse les veaux !
2 E agora pecam mais e mais, e da sua prata fazem imagens fundidas, ídolos segundo o seu entendimento, todos eles obra de artífices, e dizem: Oferecei sacrifícios a estes. Homens beijam aos bezerros!
3 Aussi seront-ils comme la nuée du matin, comme la rosée aussitôt évanouie, comme la balle emportée de l'aire, et comme la fumée hors de la cheminée.
3 Por isso serão como a nuvem de manhã, e como o orvalho que cedo passa; como a palha que se lança fora da eira, e como a fumaça que sai pela janela.
4 Mais je suis l'Éternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte, et tu ne dois connaître d'autre Dieu que moi, et il n'y a de sauveur que moi.
4 Todavia, eu sou o Senhor teu Deus desde a terra do Egito; portanto não conhecerás outro deus além de mim, porque não há salvador senão eu.
5 Je pris soin de toi dans le désert, dans la terre aride.
5 Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.
6 Comme je les faisais paître, ils furent rassasiés, et leur cœur s'éleva : c'est pourquoi ils m'oublièrent.
6 Depois eles se fartaram em proporção do seu pasto; e estando fartos, ensoberbeceu-se-lhes o coração, por isso esqueceram de mim.
7 Aussi serai-je pour eux comme un lion, comme la panthère sur la route je serai aux aguets ;
7 Portanto serei para eles como leão; como leopardo espreitarei junto ao caminho;
8 je fondrai sur eux comme une ourse qui a perdu ses petits, et je déchirerai la clôture de leur cœur, et les dévorerai là, comme une lionne ; les bêtes des champs les dépeceront.
8 Como ursa roubada dos seus cachorros lhes sairei ao encontro, e lhes romperei as teias do coração; e ali os devorarei como leoa; as feras do campo os despedaçarão.
9 Ce qui te perd, Israël, c'est d'être contre moi, contre ton aide.
9 Destruir-te-ei, ó Israel; quem te pode socorrer?
10 Où est donc ton roi ? qu'il te délivre dans toutes tes villes ! et tes juges ? Cependant tu disais : Donne-moi un roi et des princes !
10 Onde está agora o teu rei, para que te salve em todas as tuas cidades? e os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?
11 Je te donne un roi dans ma colère, et te l'enlève dans mon courroux.
11 Dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.
12 Le crime d'Éphraïm est serré, et son péché mis en réserve.
12 A iniqüidade de Efraim está atada, o seu pecado está armazenado.
13 Les douleurs de l'enfantement lui viendront ; c'est un enfant stupide, car au bon moment il ne paraît pas aux portes de la vie.
13 Dores de mulher de parto lhe sobrevirão; ele é filho insensato; porque é tempo e não está no lugar em que deve vir à luz.
14 De l'Enfer je veux les sauver, et de la mort les délivrer. Mort, où est ton fléau ? Enfer, où est ta peste ? Le repentir se dérobe à ma vue.
14 Eu os remirei do poder do Seol, e os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as tuas pragas? Onde está, ó Seol, a tua destruição? A compaixão está escondida de meus olhos.
15 Sans doute il est fertile au milieu de ses frères ; mais le vent d'est arrive ; le vent de l'Éternel monte du désert ; sa source sera tarie et sa fontaine mise à sec. Il saccagera le trésor de toute sa vaisselle précieuse.
15 Ainda que ele dê fruto entre os seus irmãos, virá o vento oriental, vento do Senhor, subindo do deserto, e secar-se-á a sua nascente, e se estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todos os vasos desejáveis.
16 Samarie sera punie, car elle fut rebelle à son Dieu ; ils périront par l'épée ; ses enfants seront écrasés, et ses femmes enceintes éventrées.
16 Samária levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada; seus filhinhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão fendidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?