2 Tessalonicenses 2
FREPGR vs XGS
1 Mais nous vous prions, frères, en ce qui concerne l'avènement du seigneur Jésus-Christ, et notre réunion à lui,
1 Gɨ́ nɨrɨxɨ́meáyɨ́né, xwɨyɨ́á re rɨnɨŋɨ́pɨ, “Negɨ́ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso ámɨ weapáná nene o tɨ́nɨ nawínɨ awí eánanɨ́wárɨnɨ.” rɨnɨŋɨ́pɨ nánɨ rɨpɨ éɨ́rɨxɨnɨrɨ yarɨŋɨ́ oseaimɨnɨ.
2 de ne pas vous laisser tout aussitôt jeter hors de votre bon sens, ni effrayer, soit par une inspiration, soit par des paroles ou une lettre qui nous seraient attribuées, comme si le jour du Seigneur était arrivé.
2 Kwíyɨ́ bimɨ dánɨranɨ, xwɨyɨ́á ámá yaŋɨ́ wiowárɨ́á bimɨ dánɨranɨ, payɨ́ “Porowa nearo wárénapɨgɨ́ápɨrɨnɨ.” rarɨgɨ́á bimɨ dánɨranɨ, ayá nɨsearemorɨ re rɨnɨŋánáyɨ́, “Sɨ́á Ámɨnáo weapɨnɨ́áyi rɨxa imónɨŋɨ́rɨnɨ.” rɨnɨŋánáyɨ́, sɨnɨ mé dɨŋɨ́ úpirɨxá nɨseapeyirɨ ududɨ́ mɨseainɨpanɨ.
3 Que personne ne vous égare d'aucune manière, car, tant que la défection n'aura pas eu lieu, et que n'aura pas été révélé l'homme de l'iniquité, le fils de la perdition,
3 Ámá wo aí pípimɨ dánɨ yapɨ́ oneaíwapɨyinɨrɨ sɨŋwɨ́ mɨwɨnɨpa éɨ́rɨxɨnɨ. Xámɨ ámá obaxɨ́ Gorɨxomɨ maŋɨ́ xowiaíkímɨ́ wiro ámá xwɨyɨ́á xórórɨ́ yarɨŋo piaumɨmɨ́ inɨrɨ nemáná eŋáná ayɨ́ rɨ́wɨ́yo sɨ́á ayi imónɨnɨ́á eŋagɨ nánɨ rarɨŋɨnɨ. Ámá xwɨyɨ́á xórórɨ́ yarɨŋo Gorɨxo wanɨ́nɨmɨxɨnɨ́orɨnɨ.
4 l'adversaire et celui qui s'élève au-dessus de tout ce qui est appelé Dieu ou adoré, en sorte qu'il s'assied dans le sanctuaire de Dieu, se proclamant lui-même Dieu…
4 Gorɨxomɨ anɨŋɨ́ sɨ́mɨ́ tɨ́nɨ wiarɨŋorɨnɨ. Pí pí ŋwɨ́á ámá nimɨxɨro meŋweaarɨgɨ́ápɨranɨ, pí pí kwíyɨ́ ámá dɨŋɨ́ uŋwɨrárarɨgɨ́ápɨranɨ, paimɨmɨ́ nɨmerɨ xewanɨŋo ayo seáyɨ e mɨ́eyoánɨnɨ́árɨnɨ. E nerɨ́ná aŋɨ́ Gorɨxo nánɨ rɨdɨyowá yarɨgɨ́iwámɨ nɨpáwirɨ ámá obaxɨ́ sɨŋwɨ́ anɨgɨ́e dánɨ éɨ́ nɨŋweámáná xewanɨŋo re urɨnɨnɨ́árɨnɨ, “Niɨwanɨŋonɨ Gorɨxonɨrɨnɨ.” urɨnɨnɨ́árɨnɨ.
5 Ne vous souvenez-vous pas que, lorsque j'étais encore parmi vous, je vous disais ces choses ?
5 Xámɨ nionɨ sɨnɨ seyɨ́né tɨ́nɨ nɨŋwearɨ́ná apɨ nánɨ searɨŋápɨ sɨnɨ dɨŋɨ́ mɨseainarɨnɨranɨ?
6 Et maintenant vous connaissez ce qui fait obstacle, afin qu'il ne soit révélé qu'en son temps ;
6 Ámá o Gorɨxo xe piaumɨmɨ́ inɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ ipɨmoárɨŋíná imónɨnɨ́e nánɨ agwɨ sɨnɨ omɨ bɨ wakɨrɨ́mɨxɨnɨ. Omɨ wakɨrɨ́mɨxɨŋɨ́pɨ nánɨ seyɨ́né nɨjɨ́árɨnɨ.
7 car le mystère de l'iniquité déploie déjà son efficace, attendant seulement qu'ait disparu celui qui fait obstacle pour le moment.
7 Obo ámá obaxɨ́ maŋɨ́ Gorɨxoyápɨ xórórɨ́ oépoyɨnɨrɨ ínɨmɨ dánɨ rɨxa nɨwíwapɨya warɨŋagɨ aí omɨ wakɨrɨ́mɨxarɨŋɨ́pɨ Gorɨxo emɨ mamonɨ́e nánɨ nɨwakɨrɨ́mɨxa unɨ́árɨnɨ.
8 Et alors sera révélé l'inique, que le Seigneur détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira par l'apparition de son avènement,
8 Xɨ́omɨ wakɨrɨ́mɨxarɨŋɨ́pɨ Gorɨxo nɨyoámáná eŋáná xwɨyɨ́á oyápɨ xórórɨ́ yarɨŋo sɨnɨ ínɨmɨ mimónɨ́ rɨxa sɨŋánɨ piaumɨmɨ́ inɨnɨ́árɨnɨ. Omɨ Ámɨná Jisaso nɨweapɨrɨ sogwɨ́nɨŋɨ́ pɨrɨpɨrɨ́ nerɨŋɨ́pimɨ dánɨ samɨŋɨ́ nɨwimɨxɨrɨ xegɨ́ madɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ pɨkinɨ́árɨnɨ.
9 lui, dont l'avènement est accompagné, par la puissance de Satan, de toute espèce de miracles, et de signes, et de prodiges mensongers,
9 Xwɨyɨ́á xórórɨ́ yarɨŋo rɨxa sɨŋánɨ nimónɨrɨ nɨŋwearɨ́ná Seteno xewanɨŋoyá eŋɨ́ sɨxɨ́ eánɨŋɨ́pimɨ dánɨ eŋɨ́ sɨxɨ́ weámɨxɨnɨ́á eŋagɨ nánɨ o ámáyɨ́ “O Gorɨxorɨ́anɨ?” oniaiwípoyɨnɨrɨ yapɨ́ nɨwiepɨsirɨ́ná emɨmɨ́ ayá wí erɨ ámá ayá rɨwamónɨpaxɨ́pɨ erɨ enɨ́árɨnɨ.
10 et de toute espèce d'erreur née de l'injustice, pour ceux qui périssent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vérité pour être sauvés.
10 E nerɨ́ná ámá anɨ́nanɨro yarɨgɨ́áyo xegɨ́ uyɨ́niɨ́ nerɨŋɨ́ bɨ bimɨ dánɨ yapɨ́ wíwapɨyíáná xewanɨŋo e oniaiwípoyɨnɨrɨ yarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ wiaiwipɨ́rɨ́árɨnɨ. Ayɨ́ re mɨwimónɨ́, “Gorɨxo yeáyɨ́ neayimɨxemeanɨ́a nánɨ xwɨyɨ́á Jisaso nánɨ nepaxɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ arɨ́á owianeyɨ.” mɨwimónɨ́ rɨ́wɨ́ umogɨ́á eŋagɨ nánɨ xwɨyɨ́á xórórɨ́ yarɨŋo yapɨ́ wíwapɨyipaxɨ́rɨnɨ.
11 Et c'est pour cela que Dieu leur envoie une efficace d'égarement, afin qu'ils croient au mensonge,
11 Ayɨ́ rɨ́wɨ́ umogɨ́á eŋagɨ nánɨ Gorɨxo dɨŋɨ́ xeŋwɨ́ omópoyɨnɨrɨ wimɨxarɨ́ná xwɨyɨ́á xórórɨ́ yarɨŋo pí pí yapɨ́ wíwapɨyinɨ́ápɨ arɨ́á nɨwiro ayá sɨ́wɨ́ uróagɨ “Neparɨnɨ.” yaiwipɨ́rɨ́árɨnɨ.
12 pour que tous ceux qui n'ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l'injustice, soient jugés.
12 Ámá xwɨyɨ́á Jisaso nánɨ nepaxɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ dɨŋɨ́ mɨkwɨ́ró wigɨ́ sɨpí imónɨŋɨ́pɨ yanɨro nánɨ dɨŋɨ́ niɨ́á winɨŋɨ́yo Gorɨxo xwɨyɨ́á umeárɨnɨ́a nánɨ dɨŋɨ́ xeŋwɨ́ omópoyɨnɨrɨ wimɨxɨnɨ́árɨnɨ.
13 Mais, pour nous, nous devons rendre de constantes actions de grâces à Dieu à votre sujet, frères bien-aimés du seigneur, parce que Dieu vous a choisis comme prémices pour le salut, par la sanctification de l'esprit et la foi en la vérité,
13 Negɨ́ nɨrɨxɨ́meáyɨ́né, Ámɨná Jisasɨ Kiraiso wá seawianɨŋɨ́yɨ́né, seyɨ́né nánɨ kikiɨ́á ŋweapaxɨ́ mimónɨŋwɨnɨ. Sa seyɨ́né nánɨ íníná Gorɨxomɨ yayɨ́nɨ wipaxɨ́ imónɨŋwɨnɨ. Gorɨxo xegɨ́ kwíyɨ́pimɨ dánɨ sɨyikwɨ́ mínɨgɨ́áyɨ́ oimónɨ́poyɨnɨrɨ seaimɨxɨrɨ seyɨ́né xwɨyɨ́á nepaxɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pimɨ dɨŋɨ́ ɨkwɨ́roro yarɨgɨ́ápimɨ dánɨ yeáyɨ́ uyimɨxemeámɨ́ánɨrɨ eŋíná dánɨ ɨ́á yɨyamɨxɨmɨ́ seaiŋɨ́ eŋagɨ nánɨ omɨ yayɨ́nɨ wipaxɨ́ imónɨŋwɨnɨ.
14 ce à quoi Il vous a appelés par notre Évangile, afin que vous entriez en possession de la gloire de notre seigneur Jésus-Christ.
14 Gorɨxo seyɨ́né apɨ imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ xwɨyɨ́á yayɨ́ neainarɨŋɨ́ nene wáɨ́ searɨŋwápimɨ dánɨ wéyo ɨ́á nɨseaumɨrɨrɨ́ná negɨ́ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso nikɨ́nɨrɨ seáyɨ e imónɨŋɨ́pa seyɨ́né enɨ bɨ e imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ wéyo ɨ́á seaumɨrɨŋɨ́rɨnɨ.
15 Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les traditions que nous vous avons enseignées, soit de bouche, soit par lettre.
15 Ayɨnánɨ negɨ́ nɨrɨxɨ́meáyɨ́né, eŋɨ́ sɨxɨ́ nínɨro xwɨyɨ́á rɨréwapɨ́gɨ́ inarɨŋwá maŋɨ́yo dánɨ searéwapɨyiŋwápɨranɨ, payɨ́yo dánɨ searéwapɨyiŋwápɨranɨ, xaíwɨ́ ɨ́á nɨxɨra úɨ́rɨxɨnɨ.
16 Cependant, que notre Seigneur Christ Jésus, et Dieu notre Père, qui nous a aimés et qui nous a donné par Sa grâce une consolation éternelle et une bonne espérance,
16 — ausente —
17 consolent vos cœurs, et vous affermissent en tout bonne œuvre et en toute bonne parole !
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?