Números 25

FREBBB vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Et Israël demeurait à Sittim : et le peuple commença à se livrer à l'impureté avec les filles de Moab.
1 Quando Israel estava em Sitim, o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.
2 Et elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leur dieu ; et le peuple mangea et se prosterna devant leur dieu.
2 Estas convidaram o povo aos sacrifícios oferecidos aos seus deuses; e o povo comeu a carne dos sacrifícios e adorou os deuses dessas mulheres.
3 Et Israël s'attacha à Baal-Péor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.
3 Assim, quando Israel se juntou ao culto a Baal-Peor, a ira do Senhor se acendeu contra Israel.
4 Et l'Eternel dit à Moïse : Prends tous les chefs du peuple, et pends les [coupables] devant l'Eternel, à la face du soleil, et l'ardeur de la colère de l'Eternel se détournera d'Israël.
4 O Senhor disse a Moisés: — Reúna todos os chefes do povo e enforque-os diante do
5 Et Moïse dit aux juges d'Israël : Tuez chacun ceux de ses gens qui se sont attachés à Baal-Péor.
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: — Cada um mate os homens da sua tribo que se juntaram a Baal-Peor.
6 Et voici qu'un homme des fils d'Israël arriva et amena vers ses frères une Madianite, sous les yeux de Moïse et sous les yeux de toute l'assemblée des fils d'Israël, qui pleuraient à l'entrée de la Tente d'assignation.
6 Naquele momento, eis que um homem dos filhos de Israel trouxe para a sua tenda uma mulher midianita, à vista de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, enquanto eles choravam diante da tenda do encontro.
7 Voyant cela, Phinées, fils d'Eléazar, fils d'Aaron le sacrificateur, se leva du milieu de l'assemblée et prit une lance dans sa main.
7 Quando Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se do meio da congregação, e, pegando uma lança,
8 Et il entra après l'homme d'Israël dans l'arrière-tente, et il les perça tous les deux, l'homme d'Israël et la femme, par le ventre. Et la plaie s'arrêta parmi les fils d'Israël.
8 seguiu o homem israelita até o interior da tenda, e, com a lança, atravessou os dois, tanto o homem israelita quanto a mulher midianita, pelo ventre; então a praga cessou entre os filhos de Israel.
9 Et ceux qui moururent de la plaie furent au nombre de vingt-quatre mille.
9 Os que morreram da praga foram vinte e quatro mil.
10 Et l'Eternel parla à Moïse en disant :
10 Então o Senhor disse a Moisés:
11 Phinées, fils d'Eléazar, fils d'Aaron le sacrificateur, a détourné ma fureur de dessus les fils d'Israël, parce qu'il a été animé de ma jalousie au milieu d'eux ; et je n'ai point consumé les fils d'Israël dans ma jalousie.
11 — Fineias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois estava animado com o meu zelo no meio deles, assim que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 C'est pourquoi, déclare que je lui accorde mon alliance de paix ;
12 Portanto, diga: Eis que lhe dou a minha aliança de paz.
13 et ce sera pour lui et pour sa postérité après lui l'alliance d'un sacerdoce perpétuel, parce qu'il a été jaloux pour son Dieu, et qu'il a fait propitiation pour les fils d'Israël.
13 E ele e a sua descendência terão a aliança do sacerdócio perpétuo, porque teve zelo pelo seu Deus e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Et le nom de l'homme d'Israël tué, qui avait été frappé avec la Madianite, était Zimri, fils de Salu, prince d'une maison patriarcale des Siméonites.
14 O nome do israelita que foi morto, isto é, que foi morto com a mulher midianita, era Zinri, filho de Salu, chefe da casa paterna dos simeonitas.
15 Et le nom de la femme tuée, de la Madianite, était Cozbi, fille de Tsur, chef de tribu, [c'est-à-dire] de maison patriarcale, chez les Madianites.
15 O nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, chefe do povo da casa paterna entre os midianitas.
16 Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :
16 O Senhor disse a Moisés:
17 Traitez les Madianites en ennemis, et tuez-les ;
17 — Atormentem e ataquem os midianitas,
18 Car ils vous ont traités en ennemis en vous séduisant par leurs ruses au moyen de Péor, et au moyen de Cozbi, fille d'un prince de Madian, leur sœur, tuée le jour de la plaie survenue à l'occasion de Péor.
18 porque eles atormentaram vocês quando os enganaram no caso de Peor e no caso de Cosbi, filha do chefe dos midianitas, irmã deles, que foi morta no dia da praga no caso de Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra