Provérbios 15
French Darby (FRDARB) vs VC
1 Une réponse douce détourne la fureur, mais la parole blessante excite la colère.
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 La langue des sages fait valoir la connaissance, mais la bouche des sots fait jaillir la folie.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Les yeux de l'Éternel sont en tout lieu, regardant les méchants et les bons.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 La bénignité de la langue est un arbre de vie, mais la perversité en elle est un brisement d'esprit.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Le fou méprise l'instruction de son père, mais celui qui a égard à la répréhension devient avisé.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 Dans la maison du juste il y a un grand trésor, mais dans le revenu du méchant il y a du trouble.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Les lèvres des sages répandent la connaissance, mais le coeur des sots ne fait pas ainsi.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Éternel, mais la prière des hommes droits lui est agréable.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 La voie du méchant est en abomination à l'Éternel, mais il aime celui qui poursuit la justice
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Une discipline fâcheuse attend celui qui abandonne le droit sentier; celui qui hait la correction mourra.
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Le shéol est l'abîme sont devant l'Éternel, combien plus les coeurs des fils des hommes!
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Le moqueur n'aime pas celui qui le reprend; il ne va pas vers les sages.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Le coeur joyeux égaie le visage, mais par le chagrin du coeur l'esprit est abattu.
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Le coeur de l'homme intelligent cherche la connaissance, mais la bouche des sots se repaît de folie.
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Tous les jours du malheureux sont mauvais, mais le coeur heureux est un festin continuel.
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Éternel, qu'un grand trésor avec du trouble.
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Mieux vaut un repas d'herbes, et de l'amour, qu'un boeuf engraissé, et de la haine.
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 L'homme violent excite la querelle, mais celui qui est lent à la colère apaise la dispute.
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 La voie du paresseux est comme une haie d'épines, mais le sentier des hommes droits est aplani.
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Un fils sage réjouit son père, mais l'homme insensé méprise sa mère.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 La folie est la joie de celui qui est dépourvu de sens, mais l'homme intelligent règle ses pas.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Les projets échouent là où il n'y a point de conseil, mais, par la multitude des conseillers, ils réussissent.
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Il y a de la joie pour un homme dans la réponse de sa bouche; et une parole dite en son temps, combien elle est bonne!
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Le sentier de la vie est en haut pour les intelligents, afin qu'ils se détournent du shéol, en bas.
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 L'Éternel démolit la maison des orgueilleux, mais il rend ferme la borne de la veuve.
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Les machinations de l'inique sont en abomination à l'Éternel, mais les paroles pures lui sont agréables.
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Celui qui cherche le gain déshonnête trouble sa maison, mais celui qui hait les dons vivra.
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 Le coeur du juste réfléchit pour répondre, mais la bouche des méchants fait jaillir les choses mauvaises.
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 L'Éternel est loin des méchants, mais il écoute la prière des justes.
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Ce qui éclaire les yeux réjouit le coeur; une bonne nouvelle engraisse les os.
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 L'oreille qui écoute la répréhension de vie logera au milieu des sages.
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Celui qui rejette l'instruction méprise sa vie; mais celui qui écoute la répréhension acquiert du sens.
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 La crainte de l'Éternel est la discipline de la sagesse, et l'abaissement va devant la gloire.
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.