Salmos 58

FRA_FOB

1 Est-ce que vous prononcez vraiment selon|strong="H1732" la|strong="H1732" justice? Fils|strong="H1732" des|strong="H1732" hommes|strong="H1732", jugez-vous avec droiture?

2 Loin de|strong="H1121" là|strong="H1121"; dans|strong="H1121" votre|strong="H1696" cœur vous|strong="H1121" commettez des|strong="H1121" iniquités, vous|strong="H1121" ordonnez sur|strong="H1696" la|strong="H1121" terre|strong="H1696" la|strong="H1121" violence de|strong="H1121" vos|strong="H1121" mains.

3 Les|strong="H3027" méchants|strong="H5766" se|strong="H3820" sont|strong="H3027" détournés dès|strong="H3027" le|strong="H3027" sein|strong="H3820" maternel; les|strong="H3027" menteurs se|strong="H3820" sont|strong="H3027" égarés dès|strong="H3027" leur|strong="H3027" naissance.

4 Ils ont un|strong="H1696" venin semblable au|strong="H1696" venin du|strong="H1696" serpent; ils sont|strong="H7563" comme|strong="H1696" l'aspic sourd, qui|strong="H7563" ferme son|strong="H1696" oreille;

5 Qui|strong="H2795" n'écoute point la voix des|strong="H2534" enchanteurs, la voix du|strong="H2534" charmeur expert en|strong="H3644" charmes.

6 O|strong="H3068" Dieu|strong="H8085", brise-leur les|strong="H8085" dents dans|strong="H6963" la|strong="H8085" bouche|strong="H8085"! Éternel, romps les|strong="H8085" mâchoires des|strong="H6963" lionceaux!

7 Qu'ils|strong="H6310" s'écoulent comme|strong="H3068" l'eau, et|strong="H3068" qu'ils|strong="H6310" se|strong="H3068" dissipent! Quand|strong="H6310" ils|strong="H6310" bandent leur|strong="H3068" arc, que|strong="H6310" leurs|strong="H6310" flèches|strong="H3068" soient|strong="H3068" rompues!

8 Qu'ils|strong="H3644" s'en|strong="H1980" aillent comme|strong="H3644" le|strong="H1980" limaçon qui|strong="H4325" se|strong="H4325" fond; sans|strong="H1980" voir le|strong="H1980" soleil, comme|strong="H3644" l'avorton d'une|strong="H3644" femme!

9 Avant que vos|strong="H1980" chaudières aient senti le|strong="H1980" feu des|strong="H1980" épines, vertes ou enflammées, le|strong="H1980" vent les|strong="H1980" emportera.

10 Le|strong="H2416" juste se|strong="H2416" réjouira lorsqu'il|strong="H2416" aura vu la|strong="H2416" vengeance; il|strong="H2416" baignera ses pieds dans|strong="H2416" le|strong="H2416" sang du|strong="H2416" méchant.

11 Et|strong="H6662" l'on|strong="H3588" dira: Oui, il|strong="H7563" y|strong="H6662" a|strong="H3068" du|strong="H1818" fruit pour|strong="H3588" le|strong="H3588" juste|strong="H6662"; oui, il|strong="H7563" y|strong="H6662" a|strong="H3068" un|strong="H3588" Dieu|strong="H3588" qui|strong="H7563" fait|strong="H7563" justice|strong="H6662" sur|strong="H3588" la|strong="H3588" terre|strong="H3588".

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado