Amós 5

FLR

1 E Bahisiraheeri! Muyuvwirize bwija yulu lwimbo lwani lweꞌkigandaaro:

2 Abahisiraheeri, kundu bashubi nonosiri,

3 Rurema Nahamwitu adetaga kwokuno:

4 Kwokwo, Nahano abwira Abahisiraheeri kwokuno:

5 Mutakizi gendi njakulira i Beteeri, kandi iri i Girigaali.

6 Aaho! Mugalukirage Nahano, lyo mulama.

7 Si mugweti mugashobania íbikwaniini,

8 Nahano ye kalema ikiso kyeꞌndonde íkiri mu buuzibwa Kirimya, neꞌHoryoni.

9 Kundu abandu bangabiiri balyagagi bikalage, si ali mu yami bashereeza!

10 E Bahisiraheeri! Kundu abandu bali mu bulanira ukuli,

11 Ikyanya abandu bakeniri, muli mu shubi balibata-libata.

12 Ngoli yijagi inooka ngiisi kwo mugweti mugahuba.

13 Ku kyanya kibi nga kyekino, ndaakwo kundi! Umwenge, ali mu hulika ngana.

14 Mukizi yiyeka noꞌkugira amabi.

15 Ngiisi mabi, mukizi gashomba, munabe mukuuziri amiija.

16 Nahano Rurema woꞌbushobozi bwoshi agweti agaadeta kwokuno:

17 Mu ngiisi ndalo zeꞌmizabibu, mugaaba ikimombo naaho.

18 Si mugweti mugaadeta:

19 Yulwo lusiku, ikyanya lugaahika, mugaaba ngoꞌmundu úgweti úgatibita indare,

20 Ulusiku lwa Nahano, lutagaleeta umulengeerwe.

21 Nahano adetaga kwokuno:

22 Kundu mwangandangira amatuulo goꞌkusiriiza lwoshi, na goꞌmushyano,

23 Mulekage ukumbonga ulujongo, mbu mugweti muganyimbira!

24 «Niehe, byo ndoziizi naaho, kwo mulekage ukuli kukizi golomba nga lwiji. Kukizi yama kuli mu golomba nga lwiji úlutâye kame.

25 E Bahisiraheeri, ikyanya mukahisa imyaka makumi gana muli mwiꞌshamba, ka nie mwâli kizi tangira amatuulo geꞌbitugwa, naꞌgandi matuulo? Aahabi!

26 Si mwâli kizi kolera imizimu yinyu: ngoꞌmuzimu Sakuti mwami winyu, noꞌmuzimu ndonde Kihuni. Iyo migisi, si mwenyene mwe mukagiyibaajira!

27 Aahago! Buno, ngola ngamùtwalaga imbohe,

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado