Salmos 55
FB2004 vs ARC
1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Nimm zu Ohren, o Gott, mein Gebet, und verbirg dich nicht vor meinem Flehen!
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 Horche auf mich und antworte mir! Ich irre umher in meiner Klage und muss stöhnen
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 Vor der Stimme des Feindes, vor der Bedrückung des Gesetzlosen; denn sie wälzen Unheil auf mich, und im Zorn feinden sie mich an.
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Mein Herz ängstigte sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen.
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich.
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Und ich sprach: O dass ich Flügel hätte wie die Taube! Ich wollte hinfliegen und ruhen.
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 Siehe, weithin entflöhe ich, würde weilen in der Wüste. (Sela.)
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Ich wollte eilends entrinnen vor dem heftigen Winde, vor dem Sturme.
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Vernichte, Herr, zerteile ihre Zunge
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Tag und Nacht machen sie die Runde um sie auf ihren Mauern; und Unheil und Mühsal
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Schadentun ist in ihrer Mitte, und Bedrückung und Trug weichen nicht von ihrer Strasse
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Denn nicht ein Feind ist es, der mich höhnt, sonst würde ich es ertragen; nicht mein Hasser ist es, der wider mich grossgetan hat, sonst würde ich mich vor ihm verbergen;
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 sondern du, ein Mensch meinesgleichen, mein Freund und mein Vertrauter;
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 die wir trauten Umgang miteinander pflogen, ins Haus Gottes wandelten mit der Menge.
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Der Tod überrasche sie
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Ich aber, ich rufe zu Gott, und Jahwe rettet mich.
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Abends und morgens und mittags muss ich klagen und stöhnen, und er hört meine Stimme.
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Er hat meine Seele in Frieden erlöst aus dem Kampfe wider mich
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Hören wird Gott
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Er
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Glatt sind die Milchworte seines Mundes, und Krieg ist sein Herz; geschmeidiger sind seine Worte als Öl, und sie sind gezogene Schwerter.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Wirf auf Jahwe, was dir auferlegt
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
24 Und du, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. Ich aber werde auf dich vertrauen.
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?