Salmos 7
Revised Version 1885 (ENGRV) vs NAA
1 O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:)
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it; yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself against the rage of mine adversaries: and awake for me; thou hast commanded judgment.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 My shield is with God, which saveth the upright in heart.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery shafts .
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.