Salmos 83
Open English Bible (Commonwealth Spelling) (ENGOEBCW) vs NVT
1 Do not keep silent, O|strong="H3068" God:
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 For|strong="H8252" see! Your enemies roar,
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 laying crafty plans for|strong="H3588" your|strong="H5375" people,
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 ‘Come|strong="H5971", let us|strong="H5921" wipe them|strong="H5921" out|strong="H5921" as|strong="H5971" a|strong="H3068" nation|strong="H5971",
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 For|strong="H8034", conspiring with|strong="H3212" one|strong="H3808" accord,
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Tents of|strong="H5921" Edom, and|strong="H1285" Ishmaelites,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 Gebal and|strong="H4124" Ammon and|strong="H4124" Amalek,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Syria, too, is|strong="H3427" confederate,
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Deal with|strong="H5973" them|strong="H1961" as|strong="H1961" you|strong="H5973" dealt with|strong="H5973" Midian,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 who|strong="H1992" at|strong="H6213" Endor were|strong="H1992" destroyed,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Make their|strong="H1961" nobles like|strong="H1961" Oreb and|strong="H1961" Zeeb,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 who|strong="H3605" said, ‘Let us take|strong="H7896" for|strong="H3605" ourselves
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Whirl them|strong="H3423", my|strong="H3423" God, like dust,
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 As|strong="H6440" the|strong="H6440" fire that|strong="H7307" kindles the|strong="H6440" forest,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 so with|strong="H1197" your tempest pursue them|strong="H3857",
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Make them|strong="H7291" blush with|strong="H3651" shame;
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Everlasting shame|strong="H7036" and|strong="H3068" confusion|strong="H7036",
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Teach them|strong="H5704" that|strong="H5704" you|strong="H5704" alone
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.