Salmos 55
ENGERV vs ARIB
1 God, hear my|strong="H1732" prayer.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Please listen|strong="H0238" and|strong="H0430" answer me.
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 My enemies shout at me|strong="H6030" and|strong="H7181" threaten me|strong="H6030".
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 My|strong="H5921" heart is|strong="H7563" pounding inside|strong="H6440" me|strong="H6440".
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 I|strong="H5921" am trembling with|strong="H5921" fear|strong="H0367".
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 Oh, I|strong="H0935" wish I|strong="H0935" had|strong="H0935" wings like a|strong="H0935" dove.
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 I|strong="H5414" would|strong="H4310" go far into|strong="H5414" the|strong="H0559" desert and|strong="H0559" stay|strong="H7931" there. Selah
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 I|strong="H2009" would run away|strong="H7368".
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 My Lord, confuse their words and|strong="H7307" stop their plans.
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 Day and|strong="H7200" night, in|strong="H7200" every neighborhood,
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 There is|strong="H7130" so|strong="H5437" much|strong="H5921" crime in|strong="H5921" the|strong="H5921" streets.
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 If it|strong="H7130" were an enemy insulting me|strong="H3808",
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 But|strong="H3588" it|strong="H5921" is|strong="H3588" you|strong="H3588", the|strong="H5921" one|strong="H3808" so|strong="H4480" close to|strong="H5921" me|strong="H5921",
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 We used to|strong="H3045" share our|strong="H3045" secrets with|strong="H3045" one another,
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 I|strong="H0834" wish death would|strong="H0834" take|strong="H1980" my|strong="H0834" enemies by|strong="H1980" surprise!
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 I|strong="H3588" will|strong="H3381" call to|strong="H3381" God for|strong="H3588" help,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 I|strong="H0589" speak to|strong="H0413" God|strong="H0430" morning, noon, and|strong="H3068" night.
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 I|strong="H7878" have|strong="H8085" fought in|strong="H8085" many battles,
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 God, who|strong="H5315" has|strong="H1961" always ruled as|strong="H1961" king,
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 This|strong="H0834" one|strong="H0369" who|strong="H0834" was|strong="H0369" once my|strong="H8085" friend now|strong="H8085" attacks his|strong="H8085" friends.
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 His|strong="H7971" words about peace|strong="H7965" are|strong="H3027" as|strong="H3027" smooth as|strong="H3027" butter,
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 Give your|strong="H1697" worries to|strong="H3820" the|strong="H1697" LORD,
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 But|strong="H3808", God|strong="H3068", you|strong="H5414" will|strong="H3068" send|strong="H5414" those|strong="H5921" liars and|strong="H3068" murderers to|strong="H5921" the|strong="H5921" grave.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?