Êxodo 1

ENGERV

1 When|strong="H0935" Jacob|strong="H3290" (Israel|strong="H3478") went|strong="H0935" to|strong="H0935" Egypt|strong="H4714", his|strong="H0376" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" their|strong="H0935" families|strong="H1004" went|strong="H0935" with|strong="H0854" him|strong="H0854". Here are|strong="H0428" the|strong="H0935" names|strong="H8034" of|strong="H1121" those|strong="H0428" sons|strong="H1121":

2 Reuben|strong="H7205", Simeon|strong="H8095", Levi|strong="H3878", Judah|strong="H3063",

3 Issachar|strong="H3485", Zebulun|strong="H2074", Benjamin|strong="H1144",

4 Dan|strong="H1835", Naphtali|strong="H5321", Gad|strong="H1410", and|strong="H1410" Asher|strong="H0836".

5 Another son, Joseph|strong="H3130", was|strong="H1961" already in|strong="H5315" Egypt|strong="H4714". So|strong="H1961" Jacob’s|strong="H3290" whole|strong="H3605" family was|strong="H1961" with|strong="H4714" him|strong="H3605" in|strong="H5315" Egypt|strong="H4714"—70 descendants|strong="H3318" in|strong="H5315" all|strong="H3605".

6 Later, Joseph|strong="H3130", his|strong="H3605" brothers|strong="H0251", and|strong="H0251" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H1931" of|strong="H3605" that|strong="H3605" generation|strong="H1755" died|strong="H4191".

7 But|strong="H6105" the|strong="H4390" Israelites|strong="H3478" had|strong="H3478" many|strong="H7235" children|strong="H1121", and|strong="H1121" their|strong="H4390" number|strong="H7235" grew|strong="H7235" until the|strong="H4390" country|strong="H0776" of|strong="H1121" Egypt was|strong="H3478" filled|strong="H4390" with|strong="H0854" them|strong="H0854".

8 Then|strong="H6965" a|strong="H0834" new|strong="H2319" king|strong="H4428" began to|strong="H5921" rule|strong="H4428" Egypt|strong="H4714". He|strong="H0834" did|strong="H0834" not|strong="H3808" know|strong="H3045" Joseph|strong="H3130".

9 This|strong="H2009" king said|strong="H0559" to|strong="H0413" his|strong="H4480" people|strong="H5971", “Look|strong="H2009" at|strong="H0413" the|strong="H0559" Israelites|strong="H3478". There|strong="H2009" are|strong="H3478" too|strong="H4480" many|strong="H7227" of|strong="H1121" them|strong="H0413", and|strong="H1121" they|strong="H0559" are|strong="H3478" stronger|strong="H6099" than|strong="H4480" we are|strong="H3478"!

10 We|strong="H3588" must|strong="H1571" make|strong="H3254" plans to|strong="H1961" stop them|strong="H5921" from|strong="H4480" growing|strong="H5927" stronger. If|strong="H3588" there|strong="H1961" is|strong="H1931" a|strong="H1961" war|strong="H4421", they|strong="H3588" might|strong="H6435" join|strong="H3254" our|strong="H5921" enemies|strong="H8130", defeat us|strong="H5921", and|strong="H0776" escape from|strong="H4480" the|strong="H5921" land|strong="H0776"!”

11 The|strong="H0853" Egyptians decided to|strong="H5921" make|strong="H7760" life hard|strong="H5450" for|strong="H5921" the|strong="H0853" Israelites, so|strong="H4616" they|strong="H5921" put|strong="H7760" slave masters over|strong="H5921" the|strong="H0853" people. These|strong="H7760" masters forced|strong="H4522" the|strong="H0853" Israelites to|strong="H5921" build|strong="H1129" the|strong="H0853" cities|strong="H5892" of|strong="H8269" Pithom|strong="H6619" and|strong="H6547" Rameses|strong="H7486" for|strong="H5921" the|strong="H0853" king|strong="H5921". The|strong="H0853" king|strong="H5921" used these|strong="H7760" cities|strong="H5892" to|strong="H5921" store|strong="H4543" grain and|strong="H6547" other things.

12 The|strong="H0853" Egyptians forced the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" to|strong="H3478" work harder and|strong="H1121" harder. But|strong="H3651" the|strong="H0853" harder they|strong="H0834" worked, the|strong="H0853" more|strong="H3651" they|strong="H0834" grew|strong="H7235" and|strong="H1121" spread|strong="H6555", and|strong="H1121" the|strong="H0853" more|strong="H3651" the|strong="H0853" Egyptians became|strong="H6555" afraid of|strong="H1121" them|strong="H0853".

13 So|strong="H0853" the|strong="H0853" Egyptians|strong="H4713" made|strong="H5647" them|strong="H0853" work|strong="H5647" even|strong="H0853" harder.

14 They|strong="H0834" made|strong="H4843" life|strong="H2416" hard|strong="H7186" for|strong="H3605" the|strong="H3605" Israelites. They|strong="H0834" forced the|strong="H3605" Israelites to|strong="H7704" work|strong="H5656" hard|strong="H7186" at|strong="H7704" making|strong="H3605" bricks|strong="H3843" and|strong="H7704" mortar and|strong="H7704" to|strong="H7704" work|strong="H5656" hard|strong="H7186" in|strong="H5656" the|strong="H3605" fields|strong="H7704". The|strong="H3605" Egyptians showed no|strong="H3605" mercy in|strong="H5656" all|strong="H3605" the|strong="H3605" hard|strong="H7186" work|strong="H5656" they|strong="H0834" made|strong="H4843" the|strong="H3605" Israelites do|strong="H5647"!

15 There|strong="H0834" were|strong="H0834" two|strong="H8145" Hebrew|strong="H5680" nurses who|strong="H0834" helped the|strong="H0559" Israelite women|strong="H5680" give|strong="H3205" birth|strong="H3205". They|strong="H0834" were|strong="H0834" named|strong="H8034" Shiphrah|strong="H8236" and|strong="H4428" Puah|strong="H6326". The|strong="H0559" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714" said|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H0559" nurses,

16 “You|strong="H0518" will|strong="H1121" continue to|strong="H0559" help|strong="H1323" the|strong="H0853" Hebrew|strong="H5680" women|strong="H1323" give|strong="H3205" birth|strong="H3205" to|strong="H0559" their|strong="H5921" children|strong="H1121". If|strong="H0518" a|strong="H3205" girl|strong="H1323" baby|strong="H1121" is|strong="H1931" born|strong="H3205", let the|strong="H0853" baby|strong="H1121" live. But|strong="H0518" if|strong="H0518" the|strong="H0853" baby|strong="H1121" is|strong="H1931" a|strong="H3205" boy, you|strong="H0518" must|strong="H4191" kill|strong="H4191" him|strong="H5921"!”

17 But|strong="H3808" the|strong="H0853" nurses trusted God|strong="H0430", so|strong="H6213" they|strong="H0834" did|strong="H6213" not|strong="H3808" obey|strong="H6213" the|strong="H0853" king’s|strong="H4428" command. They|strong="H0834" let|strong="H3808" all the|strong="H0853" baby boys|strong="H3206" live|strong="H2421".

18 The|strong="H0853" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714" called|strong="H7121" for|strong="H7121" the|strong="H0853" nurses and|strong="H4428" asked|strong="H0559" them|strong="H0853", “Why|strong="H4069" did|strong="H6213" you|strong="H6213" do|strong="H6213" this|strong="H2088"? Why|strong="H4069" did|strong="H6213" you|strong="H6213" let the|strong="H0853" baby boys|strong="H3206" live|strong="H2421"?”

19 The|strong="H0559" nurses said|strong="H0559" to|strong="H0413" the|strong="H0559" king, “The|strong="H0559" Hebrew|strong="H5680" women|strong="H0802" are|strong="H0802" much stronger than|strong="H3808" the|strong="H0559" Egyptian|strong="H4713" women|strong="H0802". They|strong="H3588" give|strong="H3205" birth|strong="H3205" to|strong="H0413" their|strong="H3588" babies|strong="H0802" before|strong="H2962" we|strong="H3588" can|strong="H0935" go|strong="H0935" to|strong="H0413" help them|strong="H0413".”

22 So|strong="H6680" Pharaoh|strong="H6547" gave|strong="H6680" this|strong="H3605" command|strong="H6680" to|strong="H0559" his|strong="H3605" own people|strong="H5971": “If|strong="H1121" the|strong="H3605" Hebrew women|strong="H1323" give|strong="H6680" birth to|strong="H0559" a|strong="H6680" baby|strong="H1121" girl|strong="H1323", let it|strong="H7993" live|strong="H2421". But|strong="H0559" if|strong="H1121" they|strong="H0559" have|strong="H1121" a|strong="H6680" baby|strong="H1121" boy, you|strong="H6680" must|strong="H1121" throw|strong="H7993" it|strong="H7993" into|strong="H7993" the|strong="H3605" Nile|strong="H2975" River|strong="H2975".”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado