Eclesiastes 7
ENGERV vs ARC
1 A|strong="H3205" good|strong="H2896" reputation|strong="H8034" is|strong="H8034" better|strong="H2896" than|strong="H2896" expensive pleasures.
1 Melhor é a boa fama do que o melhor unguento, e o dia da morte, do que o dia do nascimento de alguém.
2 It|strong="H5414" is|strong="H0834" better|strong="H2896" to|strong="H0413" go to|strong="H0413" a|strong="H5414" funeral than|strong="H2896" to|strong="H0413" a|strong="H5414" party,
2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir à casa onde há banquete, porque ali se vê o fim de todos os homens; e os vivos o aplicam ao seu coração.
3 Sorrow|strong="H2896" is|strong="H3820" even|strong="H3588" better|strong="H2896" than|strong="H2896" laughter|strong="H7814",
3 Melhor é a tristeza do que o riso, porque com a tristeza do rosto se faz melhor o coração.
4 A wise|strong="H2450" person|strong="H3820" thinks about|strong="H1004" death,
4 O coração dos sábios está na casa do luto, mas o coração dos tolos, na casa da alegria.
5 It|strong="H2896" is|strong="H0376" better|strong="H2896" to|strong="H8085" be|strong="H0376" criticized by|strong="H1606" the|strong="H8085" wise|strong="H2450"
5 Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir alguém a canção do tolo.
6 The|strong="H3588" laughter|strong="H7814" of|strong="H6963" fools|strong="H3684" is|strong="H2088" such|strong="H2088" a|strong="H3588" waste.
6 Porque qual o crepitar dos espinhos debaixo de uma panela, tal é o riso do tolo; também isso é vaidade.
7 Even|strong="H3588" the|strong="H0853" wise|strong="H2450" will|strong="H3820" forget their|strong="H3588" wisdom|strong="H3820",
7 Verdadeiramente a opressão faz endoidecer até o sábio, e o suborno corrompe o coração.
8 It|strong="H2896" is|strong="H1697" better|strong="H2896" to|strong="H1697" finish something|strong="H1697"
8 Melhor é o fim das coisas do que o princípio delas; melhor é o longânimo do que o altivo de coração.
9 Don’t|strong="H0408" become angry|strong="H3707" quickly|strong="H0926",
9 Não te apresses no teu espírito a irar-te, porque a ira abriga-se no seio dos tolos.
10 Don’t|strong="H0408" say|strong="H0559", “Life|strong="H3117" was|strong="H1961" better|strong="H2896" in|strong="H5921" the|strong="H0559" ‘good|strong="H2896" old|strong="H7223" days|strong="H3117".’
10 Nunca digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Porque nunca com sabedoria isso perguntarias.
11 Wisdom|strong="H2451" is|strong="H2451" better|strong="H2896" if|strong="H7200" you|strong="H5973" also have|strong="H7200" property|strong="H5159". Wise|strong="H2451" people|strong="H7200" will|strong="H2451" get more|strong="H3148" than|strong="H2896" enough wealth.
11 Tão boa é a sabedoria como a herança, e dela tiram proveito os que veem o sol.
12 Wisdom|strong="H2451" and|strong="H3701" money|strong="H3701" can protect you|strong="H3588". But|strong="H3588" knowledge|strong="H1847" gained|strong="H3504" through|strong="H3588" wisdom|strong="H2451" is|strong="H2451" even|strong="H3588" better—it|strong="H3588" can save your|strong="H3588" life|strong="H2421".
12 Porque a sabedoria serve de sombra, como de sombra serve o dinheiro; mas a excelência da sabedoria é que ela dá vida ao seu possuidor.
13 Look|strong="H7200" at|strong="H0430" what|strong="H0834" God|strong="H0430" has|strong="H0430" made|strong="H4639". You|strong="H0834" cannot|strong="H3201" change a|strong="H3588" thing|strong="H3588", even|strong="H3588" if|strong="H3588" you|strong="H0834" think|strong="H7200" it|strong="H3588" is|strong="H0834" wrong.
13 Atenta para a obra de Deus; porque quem poderá endireitar o que ele fez torto?
14 When|strong="H1961" life|strong="H3117" is|strong="H2088" good|strong="H2896", enjoy|strong="H7200" it|strong="H5921". But|strong="H3808" when|strong="H1961" life|strong="H3117" is|strong="H2088" hard, remember that|strong="H3117" God|strong="H0430" gives us|strong="H5921" good|strong="H2896" times|strong="H3117" and|strong="H0430" hard times|strong="H3117". And|strong="H0430" no|strong="H3808" one|strong="H2088" knows what|strong="H2088" will|strong="H0430" happen|strong="H1961" in|strong="H5921" the|strong="H0853" future.
14 No dia da prosperidade, goza do bem, mas, no dia da adversidade, considera; porque também Deus fez este em oposição àquele, para que o homem nada ache que tenha de vir depois dele.
15 In|strong="H3117" my|strong="H3605" short life|strong="H3117", I|strong="H3117" have|strong="H3426" seen|strong="H7200" everything|strong="H3605". I|strong="H3117" have|strong="H3426" seen|strong="H7200" good people|strong="H7563" die|strong="H0006" young|strong="H3117", and|strong="H3117" I|strong="H3117" have|strong="H3426" seen|strong="H7200" evil|strong="H7451" people|strong="H7563" live|strong="H0748" long|strong="H3117" lives.
15 Tudo isso vi nos dias da minha vaidade; há um justo que perece na sua justiça, e há um ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade.
16 — ausente —
16 Não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo?
17 — ausente —
17 Não sejas demasiadamente ímpio, nem sejas louco; por que morrerias fora de teu tempo?
18 Try to|strong="H3027" be|strong="H1571" a|strong="H3588" little of|strong="H0430" this|strong="H2088" and|strong="H0430" a|strong="H3588" little of|strong="H0430" that|strong="H0834". Even|strong="H1571" God’s|strong="H0430" followers will|strong="H0430" do|strong="H0408" some|strong="H3605" good|strong="H2896" things|strong="H3605" and|strong="H0430" some|strong="H3605" bad things|strong="H3605".
18 Bom é que retenhas isso e também disso não retires a tua mão; porque quem teme a Deus escapa de tudo isso.
19 — ausente —
19 A sabedoria fortalece o sábio, mais do que dez governadores que haja na cidade.
20 — ausente —
20 Na verdade, não há homem justo sobre a terra, que faça bem e nunca peque.
21 Don’t|strong="H0408" listen|strong="H8085" to|strong="H1696" everything|strong="H3605" people|strong="H0834" say|strong="H1696". You|strong="H0834" might|strong="H0834" hear|strong="H8085" your|strong="H3605" own servant|strong="H5650" saying|strong="H1697" bad things|strong="H1697" about|strong="H1697" you|strong="H0834".
21 Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir que o teu servo te amaldiçoa.
22 And|strong="H3045" you|strong="H0859" know|strong="H3045" that|strong="H0834" many|strong="H7227" times|strong="H6471" you|strong="H0859" too|strong="H1571" have|strong="H0834" said bad things|strong="H0834" about|strong="H3045" other|strong="H0312" people|strong="H0834".
22 Porque o teu coração também já confessou muitas vezes que tu amaldiçoaste a outros.
23 I|strong="H0559" used|strong="H5254" my|strong="H3605" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" thought|strong="H0559" about|strong="H4480" all|strong="H3605" these|strong="H1931" things|strong="H3605". I|strong="H0559" wanted to|strong="H0559" be|strong="H3605" wise|strong="H2449", but|strong="H0559" I|strong="H0559" couldn’t do|strong="H3605" it|strong="H1931".
23 Tudo isso inquiri com sabedoria e disse: Sabedoria adquirirei; mas ela ainda estava longe de mim.
24 I|strong="H7350" cannot understand why|strong="H4100" things|strong="H1961" are|strong="H4100" as|strong="H1961" they|strong="H4100" are|strong="H4100". It|strong="H1961" is|strong="H4310" too hard for|strong="H1961" anyone to|strong="H1961" understand.
24 Longe está o que foi e profundíssimo; quem o achará?
25 I|strong="H0589" studied and|strong="H2451" I|strong="H0589" tried|strong="H1245" very|strong="H3045" hard to|strong="H3820" find|strong="H3045" true wisdom|strong="H2451". I|strong="H0589" tried|strong="H1245" to|strong="H3820" find|strong="H3045" a|strong="H1245" reason for|strong="H3045" everything.
25 Eu tornei a voltar-me e determinei em meu coração saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão, e conhecer a loucura da impiedade e a doidice dos desvarios.
26 I|strong="H0589" also|strong="H0853" found|strong="H4672" that|strong="H0834" some|strong="H4480" women|strong="H0802" are|strong="H0834" dangerous like|strong="H0834" traps. Their|strong="H6440" hearts|strong="H3820" are|strong="H0834" like|strong="H0834" nets|strong="H2764", and|strong="H0430" their|strong="H6440" arms|strong="H3027" are|strong="H0834" like|strong="H0834" chains|strong="H0612". It|strong="H1931" is|strong="H0834" worse than|strong="H4480" death|strong="H4194" to|strong="H3820" be|strong="H3820" caught|strong="H3920" by|strong="H3027" these|strong="H1931" women|strong="H0802". God’s|strong="H0430" followers should|strong="H0802" run|strong="H4422" away|strong="H4480" from|strong="H4480" them|strong="H0853". Let the|strong="H0853" sinners be|strong="H3820" caught|strong="H3920" by|strong="H3027" them|strong="H0853".
26 E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte: a mulher cujo coração são redes e laços e cujas mãos são ataduras; quem for bom diante de Deus escapará dela, mas o pecador virá a ser preso por ela.
27 — ausente —
27 Vedes aqui, isso achei, diz o Pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa,
28 — ausente —
28 causa que a minha alma ainda busca, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas estas não achei.
29 “There|strong="H2088" is|strong="H0834" one|strong="H2088" other|strong="H2088" thing|strong="H2088" I|strong="H0834" have|strong="H0834" learned. God|strong="H0430" made|strong="H6213" people|strong="H0120" good, but|strong="H7200" they|strong="H1992" have|strong="H0834" found|strong="H4672" many|strong="H7227" ways to|strong="H0430" be|strong="H0430" bad.”
29 Vede, isto tão somente achei: que Deus fez ao homem reto, mas ele buscou muitas invenções.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?