Salmos 7
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H3068", in|strong="H5921" thee do|strong="H3068" I|strong="H5921" take refuge:
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Lest they|strong="H3068" tear my|strong="H3605" soul like|strong="H3068" a|strong="H3068" lion,
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" my|strong="H5337" God, if|strong="H6435" I|strong="H5315" have|strong="H5337" done this;
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 If|strong="H3426" I|strong="H3068" have|strong="H3426" rewarded evil|strong="H6213" unto|strong="H6213" him|strong="H6213" that|strong="H3068" was|strong="H3068" at|strong="H3068" peace|strong="H6213" with|strong="H3068" me|strong="H6213"
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Let the|strong="H7999" enemy|strong="H6887" pursue my|strong="H7999" soul, and|strong="H7451" overtake it|strong="H7999";
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Arise, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", in|strong="H7931" thine anger;
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 And|strong="H6965" let the|strong="H5375" congregation of|strong="H3068" the|strong="H5375" peoples compass thee|strong="H6680" about|strong="H5375";
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Jehovah|strong="H3068" ministereth judgment to|strong="H7725" the|strong="H5921" peoples|strong="H3816":
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Oh let the|strong="H5921" wickedness of|strong="H3068" the|strong="H5921" wicked come|strong="H5971" to|strong="H3068" an|strong="H3068" end, but|strong="H5971" establish thou the|strong="H5921" righteous|strong="H6664":
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 My|strong="H3559" shield is|strong="H7563" with|strong="H6662" God,
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 God is|strong="H3820" a|strong="H3068" righteous|strong="H3477" judge,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 If a|strong="H3068" man|strong="H6662" turn not, he|strong="H3117" will|strong="H6662" whet his|strong="H3605" sword;
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 He|strong="H3808" hath|strong="H2719" also prepared|strong="H3559" for|strong="H3559" him|strong="H7725" the|strong="H7725" instruments of|strong="H2719" death;
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Behold, he|strong="H4194" travaileth with|strong="H3627" iniquity;
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 He|strong="H2009" hath made a|strong="H3068" pit, and|strong="H5999" dug it|strong="H2009",
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 His|strong="H6466" mischief shall|strong="H7845" return upon|strong="H5307" his|strong="H6466" own head|strong="H5307",
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 I|strong="H5921" will|strong="H7725" give|strong="H7725" thanks unto|strong="H7725" Jehovah|strong="H3068" according|strong="H5921" to|strong="H7725" his|strong="H7725" righteousness,
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.