Números 7
ENGASVBT vs NVT
1 And|strong="H6965" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" on|strong="H3117" the|strong="H3605" day|strong="H3117" that|strong="H3605" Moses|strong="H4872" had|strong="H1961" made|strong="H1961" an|strong="H1961" end|strong="H3615" of|strong="H3117" setting|strong="H6965" up|strong="H6965" the|strong="H3605" tabernacle|strong="H4908", and|strong="H6965" had|strong="H1961" anointed|strong="H4886" it|strong="H1961" and|strong="H6965" sanctified|strong="H6942" it|strong="H1961", and|strong="H6965" all|strong="H3605" the|strong="H3605" furniture|strong="H3627" thereof|strong="H3627", and|strong="H6965" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" and|strong="H6965" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627", and|strong="H6965" had|strong="H1961" anointed|strong="H4886" them|strong="H3615" and|strong="H6965" sanctified|strong="H6942" them|strong="H3615";
1 No dia em que Moisés terminou de armar o tabernáculo, ele o ungiu e o consagrou, junto com toda a sua mobília, o altar e seus utensílios.
2 that|strong="H3478" the|strong="H5921" princes|strong="H5387" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", the|strong="H5921" heads|strong="H7218" of|strong="H1004" their|strong="H1992" fathers’ houses|strong="H1004", offered|strong="H7126". These|strong="H1992" were|strong="H3478" the|strong="H5921" princes|strong="H5387" of|strong="H1004" the|strong="H5921" tribes|strong="H4294", these|strong="H1992" are|strong="H1992" they|strong="H1992" that|strong="H3478" were|strong="H3478" over|strong="H5921" them|strong="H1992" that|strong="H3478" were|strong="H3478" numbered|strong="H6485":
2 Então os líderes de Israel, os chefes das tribos que haviam realizado o censo dos soldados, chegaram com suas ofertas.
3 and|strong="H3068" they|strong="H3068" brought|strong="H7126" their|strong="H3068" oblation|strong="H7133" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068", six|strong="H8337" covered|strong="H6632" wagons|strong="H5699", and|strong="H3068" twelve|strong="H8147" oxen|strong="H1241"; a|strong="H3068" wagon|strong="H5699" for|strong="H5921" every|strong="H3068" two|strong="H8147" of|strong="H3068" the|strong="H6440" princes|strong="H5387", and|strong="H3068" for|strong="H5921" each|strong="H8147" one|strong="H8147" an|strong="H7126" ox|strong="H7794": and|strong="H3068" they|strong="H3068" presented|strong="H7126" them|strong="H5921" before|strong="H6440" the|strong="H6440" tabernacle|strong="H4908".
3 Trouxeram seis carroças cobertas e doze bois, uma carroça para cada dois líderes e um boi para cada líder, e apresentaram essas ofertas ao S enhor na frente do tabernáculo.
4 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H3068" unto|strong="H3068" Moses|strong="H4872", saying,
4 O S enhor disse a Moisés:
5 Take|strong="H3947" it|strong="H5414" of|strong="H6310" them|strong="H5414", that|strong="H5414" they|strong="H6310" may|strong="H1961" be|strong="H1961" used in|strong="H5414" doing the|strong="H5414" service|strong="H5656" of|strong="H6310" the|strong="H5414" tent of|strong="H6310" meeting|strong="H4150"; and|strong="H6310" thou|strong="H5414" shalt give|strong="H5414" them|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" Levites|strong="H3881", to|strong="H1961" every|strong="H3947" man|strong="H5647" according|strong="H6310" to|strong="H1961" his|strong="H5414" service|strong="H5656".
5 “Receba as ofertas deles para usar no serviço na tenda do encontro. Distribua-as entre os levitas conforme o trabalho de cada um”.
6 And|strong="H4872" Moses|strong="H4872" took|strong="H3947" the|strong="H5414" wagons|strong="H5699" and|strong="H4872" the|strong="H5414" oxen|strong="H1241", and|strong="H4872" gave|strong="H5414" them|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" Levites|strong="H3881".
6 Então Moisés recebeu as carroças e os bois e os entregou aos levitas.
7 Two|strong="H8147" wagons|strong="H5699" and|strong="H1121" four oxen|strong="H1241" he|strong="H5414" gave|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Gershon|strong="H1648", according|strong="H6310" to|strong="H5414" their|strong="H5414" service|strong="H5656":
7 Deu duas carroças e quatro bois à divisão gersonita para seu trabalho
8 and|strong="H1121" four wagons|strong="H5699" and|strong="H1121" eight|strong="H8083" oxen|strong="H1241" he|strong="H5414" gave|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847", according|strong="H6310" unto|strong="H5414" their|strong="H5414" service|strong="H5656", under|strong="H3027" the|strong="H5414" hand|strong="H3027" of|strong="H1121" Ithamar the|strong="H5414" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron the|strong="H5414" priest|strong="H3548".
8 e quatro carroças e oito bois à divisão merarita para seu trabalho. Todos realizavam suas tarefas sob a supervisão de Itamar, filho do sacerdote Arão.
9 But|strong="H3588" unto|strong="H5414" the|strong="H5921" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Kohath|strong="H6955" he|strong="H3588" gave|strong="H5414" none|strong="H3808", because|strong="H3588" the|strong="H5921" service|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H5921" sanctuary|strong="H6944" belonged unto|strong="H5414" them|strong="H5414"; they|strong="H3588" bare|strong="H5375" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" their|strong="H5375" shoulders|strong="H3802".
9 À divisão dos coatitas, porém, não deu carros nem bois, pois era seu dever carregar nos ombros os objetos sagrados.
10 And|strong="H3117" the|strong="H6440" princes|strong="H5387" offered|strong="H7126" for|strong="H6440" the|strong="H6440" dedication|strong="H2598" of|strong="H3117" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" in|strong="H3117" the|strong="H6440" day|strong="H3117" that|strong="H3117" it|strong="H7126" was|strong="H3117" anointed|strong="H4886", even the|strong="H6440" princes|strong="H5387" offered|strong="H7126" their|strong="H6440" oblation|strong="H7133" before|strong="H6440" the|strong="H6440" altar|strong="H4196".
10 Quando o altar foi ungido, os líderes das tribos apresentaram ofertas para a consagração do altar. Cada um colocou sua oferta diante do altar.
11 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" said unto|strong="H3068" Moses|strong="H4872", They|strong="H3117" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" their|strong="H3068" oblation|strong="H7133", each|strong="H3117" prince|strong="H5387" on|strong="H3117" his|strong="H3068" day|strong="H3117", for|strong="H3068" the|strong="H3068" dedication|strong="H2598" of|strong="H3068" the|strong="H3068" altar|strong="H4196".
11 O S enhor disse a Moisés: “Cada dia um líder trará sua oferta para a consagração do altar”.
12 And|strong="H1121" he|strong="H3117" that|strong="H3117" offered|strong="H7126" his|strong="H7126" oblation|strong="H7133" the|strong="H3117" first|strong="H7223" day|strong="H3117" was|strong="H1961" Nahshon|strong="H5177" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amminadab|strong="H5992", of|strong="H1121" the|strong="H3117" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063":
12 No primeiro dia, Naassom, filho de Aminadabe e líder da tribo de Judá, apresentou sua oferta.
13 and|strong="H3967" his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
13 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
14 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
14 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
15 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
15 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
16 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
16 e um bode como oferta pelo pecado.
17 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Nahshon|strong="H5177" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amminadab|strong="H5992".
17 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Naassom, filho de Aminadabe.
18 On|strong="H3117" the|strong="H3117" second|strong="H8145" day|strong="H3117" Nethanel|strong="H5417" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zuar|strong="H6686", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" Issachar|strong="H3485", did|strong="H3117" offer|strong="H7126":
18 No segundo dia, Natanael, filho de Zuar e líder da tribo de Issacar, apresentou sua oferta.
19 he|strong="H8147" offered|strong="H7126" for|strong="H3701" his|strong="H7126" oblation|strong="H7133" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H7126" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H7126" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H7126" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H7126" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
19 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
20 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
20 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
21 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
21 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
22 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
22 e um bode como oferta pelo pecado.
23 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Nethanel|strong="H5417" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zuar|strong="H6686".
23 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Natanael, filho de Zuar.
24 On|strong="H3117" the|strong="H3117" third|strong="H7992" day|strong="H3117" Eliab the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Helon|strong="H2497", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Zebulun|strong="H2074":
24 No terceiro dia, Eliabe, filho de Helom e líder da tribo de Zebulom, apresentou sua oferta.
25 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
25 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
26 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
26 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
27 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
27 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
28 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
28 e um bode como oferta pelo pecado.
29 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Eliab the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Helon|strong="H2497".
29 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Eliabe, filho de Helom.
30 On|strong="H3117" the|strong="H3117" fourth|strong="H7243" day|strong="H3117" Elizur the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shedeur|strong="H7707", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Reuben|strong="H7205":
30 No quarto dia, Elizur, filho de Sedeur e líder da tribo de Rúben, apresentou sua oferta.
31 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
31 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
32 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
32 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
33 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
33 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
34 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
34 e um bode como oferta pelo pecado.
35 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Elizur the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shedeur|strong="H7707".
35 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Elizur, filho de Sedeur.
36 On|strong="H3117" the|strong="H3117" fifth|strong="H2549" day|strong="H3117" Shelumiel|strong="H8017" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zurishaddai|strong="H6701", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Simeon|strong="H8095":
36 No quinto dia, Selumiel, filho de Zurisadai e líder da tribo de Simeão, apresentou sua oferta.
37 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
37 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
38 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
38 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
39 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
39 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
40 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
40 e um bode como oferta pelo pecado.
41 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Shelumiel|strong="H8017" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zurishaddai|strong="H6701".
41 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Selumiel, filho de Zurisadai.
42 On|strong="H3117" the|strong="H3117" sixth|strong="H8345" day|strong="H3117" Eliasaph the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Deuel|strong="H1845", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Gad|strong="H1410":
42 No sexto dia, Eliasafe, filho de Deuel e líder da tribo de Gade, apresentou sua oferta.
43 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
43 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
44 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
44 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
45 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
45 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
46 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
46 e um bode como oferta pelo pecado.
47 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Eliasaph the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Deuel|strong="H1845".
47 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Eliasafe, filho de Deuel.
48 On|strong="H3117" the|strong="H3117" seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" Elishama the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammihud|strong="H5989", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ephraim:
48 No sétimo dia, Elisama, filho de Amiúde e líder da tribo de Efraim, apresentou sua oferta.
49 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
49 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
50 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
50 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
51 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
51 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
52 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
52 e um bode como oferta pelo pecado.
53 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Elishama the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammihud|strong="H5989".
53 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Elisama, filho de Amiúde.
54 On|strong="H3117" the|strong="H3117" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" Gamaliel|strong="H1583" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pedahzur|strong="H6301", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Manasseh|strong="H4519":
54 No oitavo dia, Gamaliel, filho de Pedazur e líder da tribo de Manassés, apresentou sua oferta.
55 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
55 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
56 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
56 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
57 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
57 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
58 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
58 e um bode como oferta pelo pecado.
59 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Gamaliel|strong="H1583" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Pedahzur|strong="H6301".
59 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Gamaliel, filho de Pedazur.
60 On|strong="H3117" the|strong="H3117" ninth|strong="H8671" day|strong="H3117" Abidan the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Gideoni|strong="H1441", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Benjamin|strong="H1144":
60 No nono dia, Abidã, filho de Gideoni e líder da tribo de Benjamim, apresentou sua oferta.
61 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
61 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
62 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
62 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
63 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
63 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
64 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
64 e um bode como oferta pelo pecado.
65 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Abidan the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Gideoni|strong="H1441".
65 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Abidã, filho de Gideoni.
66 On|strong="H3117" the|strong="H3117" tenth|strong="H6224" day|strong="H3117" Ahiezer the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammishaddai|strong="H5996", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Dan|strong="H1835":
66 No décimo dia, Aieser, filho de Amisadai e líder da tribo de Dã, apresentou sua oferta.
67 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
67 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
68 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
68 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
69 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
69 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
70 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
70 e um bode como oferta pelo pecado.
71 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Ahiezer the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammishaddai|strong="H5996".
71 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Aieser, filho de Amisadai.
72 On|strong="H3117" the|strong="H3117" eleventh|strong="H6249" day|strong="H3117" Pagiel|strong="H6295" the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ochran|strong="H5918", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Asher:
72 No décimo primeiro dia, Pagiel, filho de Ocrã e líder da tribo de Aser, apresentou sua oferta.
73 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
73 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
74 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
74 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
75 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
75 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
76 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
76 e um bode como oferta pelo pecado.
77 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Pagiel|strong="H6295" the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ochran|strong="H5918".
77 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Pagiel, filho de Ocrã.
78 On|strong="H3117" the|strong="H3117" twelfth|strong="H8147" day|strong="H3117" Ahira the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Enan|strong="H5881", prince|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Naphtali|strong="H5321":
78 No décimo segundo dia, Aira, filho de Enã e líder da tribo de Naftali, apresentou sua oferta.
79 his|strong="H8147" oblation|strong="H7133" was|strong="H4948" one|strong="H3967" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086", the|strong="H8147" weight|strong="H4948" whereof|strong="H4948" was|strong="H4948" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H3967" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of|strong="H4392" seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the|strong="H8147" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H8147" sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of|strong="H4392" them|strong="H8147" full|strong="H4392" of|strong="H4392" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H3701" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503";
79 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
80 one golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of|strong="H4392" ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004";
80 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
81 one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, one|strong="H3532" he-lamb a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121", for|strong="H1121" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
81 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
82 one male|strong="H8163" of|strong="H2403" the goats|strong="H5795" for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403";
82 e um bode como oferta pelo pecado.
83 and|strong="H1121" for|strong="H1121" the|strong="H1121" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H6260", five|strong="H2568" he-goats, five|strong="H2568" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121": this|strong="H2088" was|strong="H1121" the|strong="H1121" oblation|strong="H7133" of|strong="H1121" Ahira the|strong="H1121" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Enan|strong="H5881".
83 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Aira, filho de Enã.
84 This|strong="H2063" was|strong="H3478" the|strong="H3117" dedication|strong="H2598" of|strong="H3117" the|strong="H3117" altar|strong="H4196", in|strong="H3478" the|strong="H3117" day|strong="H3117" when|strong="H3117" it|strong="H2063" was|strong="H3478" anointed|strong="H4886", by|strong="H3117" the|strong="H3117" princes|strong="H5387" of|strong="H3117" Israel|strong="H3478": twelve|strong="H8147" silver|strong="H3701" platters|strong="H7086", twelve|strong="H8147" silver|strong="H3701" bowls|strong="H4219", twelve|strong="H8147" golden|strong="H2091" spoons|strong="H3709";
84 Estas foram as ofertas de consagração apresentadas pelos líderes de Israel quando o altar foi ungido: 12 bandejas de prata, 12 bacias de prata e 12 vasilhas de ouro com incenso.
85 each|strong="H3605" silver|strong="H3701" platter|strong="H7086" weighing a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970" shekels, and|strong="H3967" each|strong="H3605" bowl|strong="H4219" seventy|strong="H7657"; all|strong="H3605" the|strong="H3605" silver|strong="H3701" of|strong="H3627" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" two|strong="H3967" thousand and|strong="H3967" four hundred|strong="H3967" shekels, after the|strong="H3605" shekel|strong="H8255" of|strong="H3627" the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944";
85 Cada prato de prata pesava 1.560 gramas e cada bacia de prata pesava 840 gramas. Ao todo, os objetos de prata pesavam 28,8 quilos, com base no peso do siclo do santuário.
86 the|strong="H3605" twelve|strong="H8147" golden|strong="H2091" spoons|strong="H3709", full|strong="H4392" of|strong="H4392" incense|strong="H7004", weighing ten|strong="H6235" shekels apiece|strong="H6235", after the|strong="H3605" shekel|strong="H8255" of|strong="H4392" the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944"; all|strong="H3605" the|strong="H3605" gold|strong="H2091" of|strong="H4392" the|strong="H3605" spoons|strong="H3709" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" twenty|strong="H6242" shekels;
86 Cada uma das vasilhas de ouro cheias de incenso pesava 120 gramas, com base no peso do siclo do santuário. Ao todo, as vasilhas de ouro pesavam 1.440 gramas.
87 all|strong="H3605" the|strong="H3605" oxen|strong="H1241" for|strong="H1121" the|strong="H3605" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" twelve|strong="H8147" bullocks|strong="H6499", the|strong="H3605" rams twelve|strong="H8147", the|strong="H3605" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" twelve|strong="H8147", and|strong="H1121" their|strong="H3605" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503"; and|strong="H1121" the|strong="H3605" males|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3605" goats|strong="H5795" for|strong="H1121" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503" twelve|strong="H8147";
87 Para os holocaustos foram apresentados 12 novilhos, 12 carneiros e 12 cordeiros de um ano, junto com as ofertas obrigatórias de cereal. Para as ofertas pelo pecado, foram apresentados 12 bodes.
88 and|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" oxen|strong="H1241" for|strong="H4196" the|strong="H3605" sacrifice|strong="H2077" of|strong="H1121" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" twenty|strong="H6242" and|strong="H1121" four bullocks|strong="H6499", the|strong="H3605" rams|strong="H6260" sixty|strong="H8346", the|strong="H3605" he-goats sixty|strong="H8346", the|strong="H3605" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" sixty|strong="H8346". This|strong="H2063" was|strong="H1121" the|strong="H3605" dedication|strong="H2598" of|strong="H1121" the|strong="H3605" altar|strong="H4196", after|strong="H8141" that|strong="H3605" it|strong="H2063" was|strong="H1121" anointed|strong="H4886".
88 Para as ofertas de paz, foram apresentados 24 bois, 60 carneiros, 60 bodes e 60 cordeiros de um ano. Essas foram as ofertas para a consagração do altar depois que este foi ungido.
89 And|strong="H4872" when|strong="H8085" Moses|strong="H4872" went|strong="H4872" into|strong="H5921" the|strong="H5921" tent of|strong="H6963" meeting|strong="H4150" to|strong="H1696" speak|strong="H1696" with|strong="H1696" him|strong="H5921", then|strong="H1696" he|strong="H8147" heard|strong="H8085" the|strong="H5921" Voice|strong="H6963" speaking|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H5921" from|strong="H5921" above|strong="H5921" the|strong="H5921" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" that|strong="H8085" was|strong="H4872" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" ark of|strong="H6963" the|strong="H5921" testimony|strong="H5715", from|strong="H5921" between|strong="H6963" the|strong="H5921" two|strong="H8147" cherubim|strong="H3742": and|strong="H4872" he|strong="H8147" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H5921".
89 Cada vez que Moisés entrava na tenda do encontro para falar com o S enhor , ouvia uma voz que falava com ele por entre os dois querubins em cima da tampa da arca, o lugar de expiação, que fica sobre a arca da aliança. De lá o S enhor falava com Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?