Números 4
ENGASVBT vs NAA
1 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" unto|strong="H1696" Aaron, saying|strong="H1696",
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 Take|strong="H5375" the|strong="H5375" sum|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H5375" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Kohath|strong="H6955" from|strong="H1121" among|strong="H8432" the|strong="H5375" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Levi|strong="H3881", by|strong="H4940" their|strong="H5375" families|strong="H4940", by|strong="H4940" their|strong="H5375" fathers’ houses|strong="H1004",
2 — Levantem o censo dos filhos de Coate, do meio dos filhos de Levi, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais;
3 from|strong="H1121" thirty|strong="H7970" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" upward|strong="H4605" even|strong="H5704" until|strong="H5704" fifty|strong="H2572" years|strong="H8141" old|strong="H1121", all|strong="H3605" that|strong="H3605" enter upon|strong="H4605" the|strong="H3605" service|strong="H6635", to|strong="H5704" do|strong="H6213" the|strong="H3605" work|strong="H4399" in|strong="H8141" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150".
3 da idade de trinta anos para cima até os cinquenta será todo aquele que entrar neste serviço, para exercer algum encargo na tenda do encontro.
4 This|strong="H2063" is|strong="H1121" the|strong="H1121" service|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Kohath|strong="H6955" in|strong="H1121" the|strong="H1121" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150", about the|strong="H1121" most|strong="H6944" holy|strong="H6944" things|strong="H6944":
4 É este o serviço dos filhos de Coate na tenda do encontro, nas coisas santíssimas.
5 when|strong="H1121" the|strong="H3680" camp|strong="H4264" setteth|strong="H4264" forward|strong="H5265", Aaron shall|strong="H1121" go|strong="H3381" in|strong="H1121", and|strong="H1121" his|strong="H3680" sons|strong="H1121", and|strong="H1121" they shall|strong="H1121" take|strong="H1121" down|strong="H3381" the|strong="H3680" veil|strong="H6532" of|strong="H1121" the|strong="H3680" screen|strong="H4539", and|strong="H1121" cover|strong="H3680" the|strong="H3680" ark of|strong="H1121" the|strong="H3680" testimony|strong="H5715" with|strong="H3381" it|strong="H3381",
5 — Quando o arraial partir, Arão e seus filhos virão, tirarão o véu de cobrir, e, com ele, cobrirão a arca do testemunho;
6 and|strong="H8504" shall put|strong="H5414" thereon|strong="H5921" a|strong="H3068" covering|strong="H3681" of|strong="H5921" sealskin, and|strong="H8504" shall spread|strong="H6566" over|strong="H5921" it|strong="H5414" a|strong="H3068" cloth all|strong="H3632" of|strong="H5921" blue|strong="H8504", and|strong="H8504" shall put|strong="H5414" in|strong="H5921" the|strong="H5921" staves thereof.
6 por cima, lhe porão uma cobertura de peles finas e, sobre ela, estenderão um pano, todo azul, e passarão os cabos pelas argolas.
7 And|strong="H3899" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" table|strong="H7979" of|strong="H6440" showbread|strong="H3899" they|strong="H5921" shall|strong="H6440" spread|strong="H6566" a|strong="H3068" cloth of|strong="H6440" blue|strong="H8504", and|strong="H3899" put|strong="H5414" thereon|strong="H5921" the|strong="H6440" dishes|strong="H7086", and|strong="H3899" the|strong="H6440" spoons|strong="H3709", and|strong="H3899" the|strong="H6440" bowls|strong="H4518" and|strong="H3899" the|strong="H6440" cups|strong="H7184" wherewith to|strong="H1961" pour|strong="H5414" out|strong="H6566"; and|strong="H3899" the|strong="H6440" continual|strong="H8548" bread|strong="H3899" shall|strong="H6440" be|strong="H1961" thereon|strong="H5921":
7 Também sobre a mesa da proposição estenderão um pano azul; e, sobre ela, porão os pratos, os recipientes do incenso, as taças e as jarras; também o pão contínuo estará sobre ela.
8 and|strong="H5785" they|strong="H5921" shall|strong="H8438" spread|strong="H6566" upon|strong="H5921" them|strong="H5921" a|strong="H3068" cloth of|strong="H5921" scarlet|strong="H8144", and|strong="H5785" cover|strong="H3680" the|strong="H5921" same with|strong="H5921" a|strong="H3068" covering|strong="H4372" of|strong="H5921" sealskin, and|strong="H5785" shall|strong="H8438" put|strong="H7760" in|strong="H5921" the|strong="H5921" staves thereof.
8 Depois, estenderão, em cima deles, um pano de carmesim, e, com a cobertura de peles finas, o cobrirão, e passarão os cabos pelas argolas.
9 And|strong="H8504" they|strong="H3605" shall|strong="H3627" take|strong="H3947" a|strong="H3068" cloth of|strong="H3627" blue|strong="H8504", and|strong="H8504" cover|strong="H3680" the|strong="H3605" candlestick|strong="H4501" of|strong="H3627" the|strong="H3605" light|strong="H3974", and|strong="H8504" its|strong="H3605" lamps|strong="H5216", and|strong="H8504" its|strong="H3605" snuffers|strong="H4457", and|strong="H8504" its|strong="H3605" snuff dishes, and|strong="H8504" all|strong="H3605" the|strong="H3605" oil|strong="H8081" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627", wherewith they|strong="H3605" minister|strong="H8334" unto|strong="H3947" it|strong="H3680":
9 Tomarão um pano azul e cobrirão o candelabro da iluminação, as suas lâmpadas, as suas tesouras de cortar pavios, os seus apagadores e todos os seus vasos de azeite com que o servem.
10 and|strong="H3627" they|strong="H5921" shall|strong="H3627" put|strong="H5414" it|strong="H5414" and|strong="H3627" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627" within|strong="H5921" a|strong="H3068" covering|strong="H4372" of|strong="H3627" sealskin, and|strong="H3627" shall|strong="H3627" put|strong="H5414" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" frame|strong="H5414".
10 E envolverão a ele e todos os seus utensílios na cobertura de peles finas e o porão sobre os cabos.
11 And|strong="H2091" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" golden|strong="H2091" altar|strong="H4196" they|strong="H5921" shall spread|strong="H6566" a|strong="H3068" cloth of|strong="H4196" blue|strong="H8504", and|strong="H2091" cover|strong="H3680" it|strong="H7760" with|strong="H5921" a|strong="H3068" covering|strong="H4372" of|strong="H4196" sealskin, and|strong="H2091" shall put|strong="H7760" in|strong="H5921" the|strong="H5921" staves thereof:
11 Sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e, com a cobertura de peles finas, o cobrirão, e passarão os cabos pelas argolas.
12 and|strong="H8504" they|strong="H5921" shall|strong="H3627" take|strong="H3947" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" of|strong="H3627" ministry|strong="H8335", wherewith they|strong="H5921" minister|strong="H8334" in|strong="H5921" the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944", and|strong="H8504" put|strong="H5414" them|strong="H5414" in|strong="H5921" a|strong="H3068" cloth of|strong="H3627" blue|strong="H8504", and|strong="H8504" cover|strong="H3680" them|strong="H5414" with|strong="H5921" a|strong="H3068" covering|strong="H4372" of|strong="H3627" sealskin, and|strong="H8504" shall|strong="H3627" put|strong="H5414" them|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H3605" frame|strong="H5414".
12 Pegarão todos os utensílios do serviço com os quais servem no santuário e os envolverão num pano azul; então os cobrirão com uma cobertura de peles finas e os porão sobre os cabos.
13 And|strong="H4196" they|strong="H5921" shall take|strong="H1878" away|strong="H1878" the|strong="H5921" ashes|strong="H1878" from|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196", and|strong="H4196" spread|strong="H6566" a|strong="H3068" purple cloth thereon|strong="H5921":
13 Do altar tirarão as cinzas e, por cima dele, estenderão um pano de púrpura.
14 and|strong="H4196" they|strong="H5921" shall|strong="H3627" put|strong="H5414" upon|strong="H5921" it|strong="H5414" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627", wherewith they|strong="H5921" minister|strong="H8334" about|strong="H5921" it|strong="H5414", the|strong="H3605" firepans|strong="H4289", the|strong="H3605" fleshhooks|strong="H4207", and|strong="H4196" the|strong="H3605" shovels|strong="H3257", and|strong="H4196" the|strong="H3605" basins|strong="H4219", all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" of|strong="H3627" the|strong="H3605" altar|strong="H4196"; and|strong="H4196" they|strong="H5921" shall|strong="H3627" spread|strong="H6566" upon|strong="H5921" it|strong="H5414" a|strong="H3068" covering|strong="H3681" of|strong="H3627" sealskin, and|strong="H4196" put|strong="H5414" in|strong="H5921" the|strong="H3605" staves thereof|strong="H3627".
14 Sobre ele porão todos os seus utensílios com que o servem: os braseiros, os garfos, as pás e as bacias, todos os utensílios do altar; e, por cima dele, estenderão uma cobertura de peles finas e passarão os cabos pelas argolas.
15 And|strong="H1121" when|strong="H3615" Aaron and|strong="H1121" his|strong="H3605" sons|strong="H1121" have|strong="H1121" made|strong="H3627" an|strong="H5375" end|strong="H3615" of|strong="H1121" covering|strong="H3680" the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944", and|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" furniture|strong="H3627" of|strong="H1121" the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944", as|strong="H3651" the|strong="H3605" camp|strong="H4264" is|strong="H3651" set|strong="H5265" forward|strong="H5265"; after that|strong="H3605", the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Kohath|strong="H6955" shall|strong="H1121" come|strong="H5060" to|strong="H4191" bear|strong="H5375" it|strong="H3651": but|strong="H3808" they|strong="H3651" shall|strong="H1121" not|strong="H3808" touch|strong="H5060" the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944", lest they|strong="H3651" die|strong="H4191". These|strong="H3605" things|strong="H6944" are|strong="H1121" the|strong="H3605" burden|strong="H4853" of|strong="H1121" the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Kohath|strong="H6955" in|strong="H4191" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150".
15 Quando Arão e seus filhos tiverem acabado de cobrir o santuário e todos os móveis dele, e o arraial estiver pronto para partir, os filhos de Coate virão para levá-lo. Mas não tocarão nas coisas santas, para que não morram. São estas as coisas da tenda do encontro que os filhos de Coate devem levar.
16 And|strong="H1121" the|strong="H3605" charge|strong="H6486" of|strong="H1121" Eleazar the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" be|strong="H1121" the|strong="H3605" oil|strong="H8081" for|strong="H1121" the|strong="H3605" light|strong="H3974", and|strong="H1121" the|strong="H3605" sweet|strong="H5561" incense|strong="H7004", and|strong="H1121" the|strong="H3605" continual|strong="H8548" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", and|strong="H1121" the|strong="H3605" anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081", the|strong="H3605" charge|strong="H6486" of|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" tabernacle|strong="H4908", and|strong="H1121" of|strong="H1121" all|strong="H3605" that|strong="H3605" therein is|strong="H3605", the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944", and|strong="H1121" the|strong="H3605" furniture|strong="H3627" thereof|strong="H3548".
16 — Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, terá a seu encargo o azeite da iluminação, o incenso aromático, a oferta contínua de cereais e o óleo da unção; sim, terá a seu encargo todo o tabernáculo e tudo o que nele há, o santuário e os móveis.
17 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" unto|strong="H1696" Aaron, saying|strong="H1696",
17 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
18 Cut|strong="H3772" ye not off|strong="H3772" the|strong="H8432" tribe|strong="H7626" of|strong="H7626" the|strong="H8432" families|strong="H4940" of|strong="H7626" the|strong="H8432" Kohathites|strong="H6956" from|strong="H3772" among|strong="H8432" the|strong="H8432" Levites|strong="H3881";
18 — Não deixem que a tribo das famílias dos coatitas seja eliminada do meio dos levitas.
19 but|strong="H3808" thus|strong="H2063" do|strong="H6213" unto|strong="H6213" them|strong="H5921", that|strong="H1121" they|strong="H3808" may|strong="H6213" live|strong="H2421", and|strong="H1121" not|strong="H3808" die|strong="H4191", when|strong="H2421" they|strong="H3808" approach|strong="H5066" unto|strong="H6213" the|strong="H5921" most|strong="H6944" holy|strong="H6944" things|strong="H6944": Aaron and|strong="H1121" his|strong="H7760" sons|strong="H1121" shall|strong="H1121" go|strong="H5066" in|strong="H5921", and|strong="H1121" appoint|strong="H7760" them|strong="H5921" every|strong="H6213" one|strong="H3808" to|strong="H4191" his|strong="H7760" service|strong="H5656" and|strong="H1121" to|strong="H4191" his|strong="H7760" burden|strong="H4853";
19 Para que eles fiquem vivos e não morram, quando se aproximarem das coisas santíssimas, façam o seguinte: Arão e seus filhos entrarão e lhes designarão a cada um o seu serviço e a sua carga.
20 but|strong="H3808" they|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" go in|strong="H4191" to|strong="H4191" see|strong="H7200" the|strong="H7200" sanctuary|strong="H6944" even|strong="H3808" for|strong="H4191" a|strong="H3068" moment|strong="H1104", lest they|strong="H3808" die|strong="H4191".
20 Porém os coatitas não entrarão, nem por um instante, para ver as coisas santas, para que não morram.
21 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
21 O Senhor disse ainda a Moisés:
22 Take|strong="H5375" the|strong="H5375" sum|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H5375" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Gershon|strong="H1648" also|strong="H1571", by|strong="H1571" their|strong="H5375" fathers’ houses|strong="H1004", by|strong="H1571" their|strong="H5375" families|strong="H4940";
22 — Levante o censo dos filhos de Gérson, segundo a casa de seus pais, segundo as suas famílias.
23 from|strong="H1121" thirty|strong="H7970" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" upward|strong="H4605" until|strong="H5704" fifty|strong="H2572" years|strong="H8141" old|strong="H1121" shalt thou|strong="H5704" number|strong="H6485" them|strong="H6485"; all|strong="H3605" that|strong="H3605" enter in|strong="H8141" to|strong="H5704" wait|strong="H6633" upon|strong="H4605" the|strong="H3605" service|strong="H5656", to|strong="H5704" do|strong="H5647" the|strong="H3605" work|strong="H5656" in|strong="H8141" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150".
23 Da idade de trinta anos para cima até os cinquenta conte todo aquele que entrar neste serviço, para exercer algum encargo na tenda do encontro.
24 This|strong="H2063" is|strong="H4940" the|strong="H5647" service|strong="H5656" of|strong="H4940" the|strong="H5647" families|strong="H4940" of|strong="H4940" the|strong="H5647" Gershonites|strong="H1649", in|strong="H4940" serving|strong="H5647" and|strong="H5647" in|strong="H4940" bearing burdens|strong="H4853":
24 É este o serviço das famílias dos gersonitas para servir e levar cargas:
25 they|strong="H5921" shall|strong="H4150" bear|strong="H5375" the|strong="H5921" curtains|strong="H3407" of|strong="H5921" the|strong="H5921" tabernacle|strong="H4908", and|strong="H4150" the|strong="H5921" tent|strong="H3407" of|strong="H5921" meeting|strong="H4150", its|strong="H5921" covering|strong="H4372", and|strong="H4150" the|strong="H5921" covering|strong="H4372" of|strong="H5921" sealskin that|strong="H3407" is above|strong="H4605" upon|strong="H5921" it|strong="H5921", and|strong="H4150" the|strong="H5921" screen|strong="H4539" for|strong="H5921" the|strong="H5921" door|strong="H6607" of|strong="H5921" the|strong="H5921" tent|strong="H3407" of|strong="H5921" meeting|strong="H4150",
25 levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda do encontro, sua cobertura, a cobertura de peles finas, que está sobre ele, o cortinado da porta da tenda do encontro,
26 and|strong="H4196" the|strong="H3605" hangings|strong="H7050" of|strong="H3627" the|strong="H3605" court|strong="H2691", and|strong="H4196" the|strong="H3605" screen|strong="H4539" for|strong="H5921" the|strong="H3605" door|strong="H6607" of|strong="H3627" the|strong="H3605" gate|strong="H8179" of|strong="H3627" the|strong="H3605" court|strong="H2691", which|strong="H4196" is|strong="H3605" by|strong="H5921" the|strong="H3605" tabernacle|strong="H4908" and|strong="H4196" by|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" round|strong="H5439" about|strong="H5439", and|strong="H4196" their|strong="H3605" cords|strong="H4340", and|strong="H4196" all|strong="H3605" the|strong="H3605" instruments|strong="H3627" of|strong="H3627" their|strong="H3605" service|strong="H5656", and|strong="H4196" whatsoever|strong="H3605" shall|strong="H6213" be|strong="H5656" done|strong="H6213" with|strong="H6213" them|strong="H5921": therein shall|strong="H6213" they|strong="H5921" serve|strong="H5647".
26 as cortinas do pátio, o cortinado da porta do pátio, que rodeia o tabernáculo e o altar, as suas cordas e todos os objetos do seu serviço; e servirão em tudo o que diz respeito a estas coisas.
27 At|strong="H5921" the|strong="H3605" commandment|strong="H6310" of|strong="H1121" Aaron and|strong="H1121" his|strong="H3605" sons|strong="H1121" shall|strong="H1121" be|strong="H1961" all|strong="H3605" the|strong="H3605" service|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Gershonites|strong="H1649", in|strong="H5921" all|strong="H3605" their|strong="H3605" burden|strong="H4853", and|strong="H1121" in|strong="H5921" all|strong="H3605" their|strong="H3605" service|strong="H5656"; and|strong="H1121" ye shall|strong="H1121" appoint|strong="H6485" unto|strong="H1121" them|strong="H5921" in|strong="H5921" charge|strong="H4931" all|strong="H3605" their|strong="H3605" burden|strong="H4853".
27 Todo o serviço dos filhos dos gersonitas, toda a sua carga e tudo o que devem fazer será segundo o mandado de Arão e de seus filhos; e vocês lhes determinarão tudo o que devem carregar.
28 This|strong="H2063" is|strong="H3027" the|strong="H3027" service|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H3027" families|strong="H4940" of|strong="H1121" the|strong="H3027" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3027" Gershonites|strong="H1649" in|strong="H1121" the|strong="H3027" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150": and|strong="H1121" their|strong="H3548" charge|strong="H4931" shall|strong="H3548" be|strong="H3027" under|strong="H3027" the|strong="H3027" hand|strong="H3027" of|strong="H1121" Ithamar the|strong="H3027" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron the|strong="H3027" priest|strong="H3548".
28 Este é o serviço das famílias dos filhos dos gersonitas na tenda do encontro; o seu cargo estará sob a direção de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
29 As|strong="H1121" for|strong="H1004" the|strong="H6485" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847", thou shalt number|strong="H6485" them|strong="H6485" by|strong="H6485" their|strong="H6485" families|strong="H4940", by|strong="H6485" their|strong="H6485" fathers’ houses|strong="H1004";
29 — Quanto aos filhos de Merari, faça a contagem segundo as suas famílias e segundo a casa de seus pais.
30 from|strong="H1121" thirty|strong="H7970" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" upward|strong="H4605" even|strong="H5704" unto|strong="H1121" fifty|strong="H2572" years|strong="H8141" old|strong="H1121" shalt thou|strong="H5704" number|strong="H6485" them|strong="H6485", everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" entereth upon|strong="H4605" the|strong="H3605" service|strong="H5656", to|strong="H5704" do|strong="H5647" the|strong="H3605" work|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150".
30 Da idade de trinta anos para cima até os cinquenta conte todo aquele que entrar neste serviço, para exercer algum encargo na tenda do encontro.
31 And|strong="H4150" this|strong="H2063" is|strong="H3605" the|strong="H3605" charge|strong="H4931" of|strong="H5982" their|strong="H3605" burden|strong="H4853", according to|strong="H4150" all|strong="H3605" their|strong="H3605" service|strong="H5656" in|strong="H5656" the|strong="H3605" tent of|strong="H5982" meeting|strong="H4150": the|strong="H3605" boards|strong="H7175" of|strong="H5982" the|strong="H3605" tabernacle|strong="H4908", and|strong="H4150" the|strong="H3605" bars|strong="H1280" thereof|strong="H5982", and|strong="H4150" the|strong="H3605" pillars|strong="H5982" thereof|strong="H5982", and|strong="H4150" the|strong="H3605" sockets thereof|strong="H5982",
31 Isto é o que eles terão de levar, segundo todo o seu serviço, na tenda do encontro: as tábuas do tabernáculo, os seus cabos, as suas colunas e as suas bases;
32 and|strong="H3627" the|strong="H3605" pillars|strong="H5982" of|strong="H3627" the|strong="H3605" court|strong="H2691" round|strong="H5439" about|strong="H5439", and|strong="H3627" their|strong="H3605" sockets, and|strong="H3627" their|strong="H3605" pins|strong="H3489", and|strong="H3627" their|strong="H3605" cords|strong="H4340", with|strong="H3627" all|strong="H3605" their|strong="H3605" instruments|strong="H3627", and|strong="H3627" with|strong="H3627" all|strong="H3605" their|strong="H3605" service|strong="H5656": and|strong="H3627" by|strong="H8034" name|strong="H8034" ye shall|strong="H8034" appoint|strong="H6485" the|strong="H3605" instruments|strong="H3627" of|strong="H3627" the|strong="H3605" charge|strong="H4931" of|strong="H3627" their|strong="H3605" burden|strong="H4853".
32 as colunas do pátio ao redor, as suas bases, as suas estacas e as suas cordas, com todos os seus utensílios e com tudo o que pertence ao seu serviço; e vocês designarão, nome por nome, os objetos que eles devem levar.
33 This|strong="H2063" is|strong="H3027" the|strong="H3605" service|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H3605" families|strong="H4940" of|strong="H1121" the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847", according|strong="H3027" to|strong="H3027" all|strong="H3605" their|strong="H3605" service|strong="H5656", in|strong="H1121" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150", under|strong="H3027" the|strong="H3605" hand|strong="H3027" of|strong="H1121" Ithamar the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron the|strong="H3605" priest|strong="H3548".
33 Este é o encargo das famílias dos filhos de Merari, segundo todo o seu serviço, na tenda do encontro, sob a direção de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
34 And|strong="H1121" Moses|strong="H4872" and|strong="H1121" Aaron and|strong="H1121" the|strong="H6485" princes|strong="H5387" of|strong="H1121" the|strong="H6485" congregation|strong="H5712" numbered|strong="H6485" the|strong="H6485" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6485" Kohathites|strong="H6956" by|strong="H6485" their|strong="H6485" families|strong="H4940", and|strong="H1121" by|strong="H6485" their|strong="H6485" fathers’ houses|strong="H1004",
34 Moisés, Arão e os chefes do povo contaram os filhos dos coatitas, segundo as suas famílias e segundo a casa de seus pais,
35 from|strong="H1121" thirty|strong="H7970" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" upward|strong="H4605" even|strong="H5704" unto|strong="H1121" fifty|strong="H2572" years|strong="H8141" old|strong="H1121", everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" entered|strong="H5704" upon|strong="H4605" the|strong="H3605" service|strong="H5656", for|strong="H5704" work|strong="H5656" in|strong="H8141" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150":
35 da idade de trinta anos para cima até os cinquenta, todo aquele que entrou neste serviço, para exercer algum encargo na tenda do encontro.
36 and|strong="H3967" those|strong="H1961" that|strong="H4940" were|strong="H1961" numbered|strong="H6485" of|strong="H4940" them|strong="H6485" by|strong="H6485" their|strong="H1961" families|strong="H4940" were|strong="H1961" two|strong="H3967" thousand seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572".
36 Os que deles foram contados, segundo as suas famílias, foram dois mil setecentos e cinquenta.
37 These|strong="H3605" are|strong="H3027" they|strong="H3068" that|strong="H3605" were|strong="H3027" numbered|strong="H6485" of|strong="H3068" the|strong="H3605" families|strong="H4940" of|strong="H3068" the|strong="H3605" Kohathites|strong="H6956", all|strong="H3605" that|strong="H3605" did|strong="H3068" serve|strong="H5647" in|strong="H5921" the|strong="H3605" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150", whom Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" Aaron numbered|strong="H6485" according|strong="H5921" to|strong="H3068" the|strong="H3605" commandment|strong="H6310" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" by|strong="H3027" Moses|strong="H4872".
37 São estes os que foram contados das famílias dos coatitas, todos os que serviam na tenda do encontro, os quais Moisés e Arão contaram, segundo o mandado do Senhor , por Moisés.
38 And|strong="H1121" those|strong="H1121" that|strong="H1121" were|strong="H1121" numbered|strong="H6485" of|strong="H1121" the|strong="H6485" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Gershon|strong="H1648", their|strong="H6485" families|strong="H4940", and|strong="H1121" by|strong="H6485" their|strong="H6485" fathers’ houses|strong="H1004",
38 Os que foram contados dos filhos de Gérson, segundo as suas famílias e segundo a casa de seus pais,
39 from|strong="H1121" thirty|strong="H7970" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" upward|strong="H4605" even|strong="H5704" unto|strong="H1121" fifty|strong="H2572" years|strong="H8141" old|strong="H1121", everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" entered|strong="H5704" upon|strong="H4605" the|strong="H3605" service|strong="H5656", for|strong="H5704" work|strong="H5656" in|strong="H8141" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150",
39 da idade de trinta anos para cima até os cinquenta, todo aquele que entrou neste serviço, para exercer algum encargo na tenda do encontro,
40 even those|strong="H1961" that|strong="H4940" were|strong="H1961" numbered|strong="H6485" of|strong="H1004" them|strong="H6485", by|strong="H6485" their|strong="H1961" families|strong="H4940", by|strong="H6485" their|strong="H1961" fathers’ houses|strong="H1004", were|strong="H1961" two|strong="H1004" thousand and|strong="H3967" six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" thirty|strong="H7970".
40 os que deles foram contados, segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais, foram dois mil seiscentos e trinta.
41 These|strong="H3605" are|strong="H1121" they|strong="H3068" that|strong="H3605" were|strong="H1121" numbered|strong="H6485" of|strong="H1121" the|strong="H3605" families|strong="H4940" of|strong="H1121" the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Gershon|strong="H1648", all|strong="H3605" that|strong="H3605" did|strong="H3068" serve|strong="H5647" in|strong="H5921" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150", whom Moses|strong="H4872" and|strong="H1121" Aaron numbered|strong="H6485" according|strong="H5921" to|strong="H3068" the|strong="H3605" commandment|strong="H6310" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068".
41 São estes os que foram contados das famílias dos filhos de Gérson, todos os que serviam na tenda do encontro, os quais Moisés e Arão contaram, segundo o mandado do Senhor .
42 And|strong="H1121" those|strong="H1121" that|strong="H1121" were|strong="H1121" numbered|strong="H6485" of|strong="H1121" the|strong="H6485" families|strong="H4940" of|strong="H1121" the|strong="H6485" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847", by|strong="H6485" their|strong="H6485" families|strong="H4940", by|strong="H6485" their|strong="H6485" fathers’ houses|strong="H1004",
42 Os que foram contados das famílias dos filhos de Merari, segundo as suas famílias e segundo a casa de seus pais,
43 from|strong="H1121" thirty|strong="H7970" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" upward|strong="H4605" even|strong="H5704" unto|strong="H1121" fifty|strong="H2572" years|strong="H8141" old|strong="H1121", everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" entered|strong="H5704" upon|strong="H4605" the|strong="H3605" service|strong="H5656", for|strong="H5704" work|strong="H5656" in|strong="H8141" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150",
43 da idade de trinta anos para cima até os cinquenta, todo aquele que entrou neste serviço, para exercer algum encargo na tenda do encontro,
44 even those|strong="H1961" that|strong="H4940" were|strong="H1961" numbered|strong="H6485" of|strong="H4940" them|strong="H6485" by|strong="H6485" their|strong="H1961" families|strong="H4940", were|strong="H1961" three|strong="H7969" thousand and|strong="H3967" two|strong="H3967" hundred|strong="H3967".
44 os que deles foram contados, segundo as suas famílias, foram três mil e duzentos.
45 These are|strong="H1121" they|strong="H3068" that|strong="H3068" were|strong="H1121" numbered|strong="H6485" of|strong="H1121" the|strong="H5921" families|strong="H4940" of|strong="H1121" the|strong="H5921" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847", whom Moses|strong="H4872" and|strong="H1121" Aaron numbered|strong="H6485" according|strong="H5921" to|strong="H3068" the|strong="H5921" commandment|strong="H6310" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" by|strong="H3027" Moses|strong="H4872".
45 São estes os que foram contados das famílias dos filhos de Merari, os quais Moisés e Arão contaram, segundo o mandado do Senhor , por Moisés.
46 All|strong="H3605" those|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H3478" numbered|strong="H6485" of|strong="H1004" the|strong="H3605" Levites|strong="H3881", whom Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" Aaron and|strong="H4872" the|strong="H3605" princes|strong="H5387" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478" numbered|strong="H6485", by|strong="H3478" their|strong="H3605" families|strong="H4940", and|strong="H4872" by|strong="H3478" their|strong="H3605" fathers’ houses|strong="H1004",
46 Todos os que foram contados dos levitas, contados por Moisés, Arão e os chefes de Israel, segundo as suas famílias e segundo a casa de seus pais,
47 from|strong="H1121" thirty|strong="H7970" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" upward|strong="H4605" even|strong="H5704" unto|strong="H1121" fifty|strong="H2572" years|strong="H8141" old|strong="H1121", everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" entered|strong="H5704" in|strong="H8141" to|strong="H5704" do|strong="H5647" the|strong="H3605" work|strong="H5656" of|strong="H1121" service|strong="H5656", and|strong="H1121" the|strong="H3605" work|strong="H5656" of|strong="H1121" bearing burdens|strong="H4853" in|strong="H8141" the|strong="H3605" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150",
47 da idade de trinta anos para cima até os cinquenta, todos os que entraram para cumprir a tarefa do serviço e a de levarem cargas na tenda do encontro,
48 even those|strong="H1961" that|strong="H1961" were|strong="H1961" numbered|strong="H6485" of|strong="H6485" them|strong="H6485", were|strong="H1961" eight|strong="H8083" thousand and|strong="H3967" five|strong="H2568" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fourscore|strong="H8084".
48 os que deles foram contados foram oito mil quinhentos e oitenta.
49 According|strong="H5921" to|strong="H3068" the|strong="H5921" commandment|strong="H6310" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" they|strong="H3068" were|strong="H3027" numbered|strong="H6485" by|strong="H3027" Moses|strong="H4872", every|strong="H3068" one|strong="H6310" according|strong="H5921" to|strong="H3068" his|strong="H3068" service|strong="H5656", and|strong="H4872" according|strong="H5921" to|strong="H3068" his|strong="H3068" burden|strong="H4853": thus were|strong="H3027" they|strong="H3068" numbered|strong="H6485" of|strong="H3068" him|strong="H5921", as|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" commanded|strong="H6680" Moses|strong="H4872".
49 Segundo o mandado do Senhor , por Moisés, foram designados, cada um para o seu serviço e a sua carga; e deles foram contados, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?