Apocalipse 4
Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs NVI
1 After this I looked, and behold, a door was standing open in heaven! And the voice I had previously heard speaking to me like a trumpet said,
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Immediately I was in the Spirit, and behold, there was a throne in heaven, with one sitting on thethrone,
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 like jasper and carnelian in appearance. And around the throne was a rainbow that looked like an emerald.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Surrounding the throne were twenty-four other thrones, andsitting on the thrones were the twenty-four elders. They were clothed in white garments and had golden crowns on their heads.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 From the throne came flashes of lightning,rumblings, and peals of thunder, and there were seven flaming torches burning before the throne, which are the seven spirits of God.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Also before the throne wassomething like a sea of glass that looked like crystal. Around the throne on each side were four living creatures, full of eyes in front and in back.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 The first living creature was like a lion, the second living creature was like a calf, the third living creature hadthe face of a man, and the fourthliving creature was like an eagle in flight.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Each of the four living creatures had six wings and was covered with eyes all around and within. Day and night they never stop saying,
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 And whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, who lives forever and ever,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives forever and ever. They cast their crowns before the throne and say,
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 — ausente —
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.