Gênesis 5

EKA vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A wo li etoora nnyo mi bo yeele bade etˈtohngo ji Adam.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Á limi bo nnenlum, a nnenkal, kehm fuulu bo, fere lung bo re, <<Nne.>>
2 Macho e fêmea os criou, e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Adam kange nnya atahl arakera a nnya ewubu, kehm jele mmon no foong-e no, kehm-e gungu mbing re Seti.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e chamou o seu nome Sete.
4 Eji bo ma jel Set, Adam kpe kang nnya atahltahl nkpel ebal, fere kpe jel abon ba nlum a ba nkal.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Aya kpee nya Adam kange no jolo nnya atahltahl nkpel ebal a nnya atahl arakera a nnya ewubu, kehm kpoko.
5 E foram todos os dias que Adão viveu novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Eji Set ma kang nnya atahl alon a nnya elon, á kehm jele Enos mmon ewe no nlum.
6 E viveu Sete cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Eji bo jele Enos, Set kpe kang nnya atahltahl nkpel ebal a nnya esehma, kpe jel abon ba nlum a ba nkal.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Aya kpee nya Set kange no jolo nnya atahltahl nkpel ebal nnya atahl alon, a nnya ewubbal, kehm kpoko.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enos kange nnya atahl ani a nnya ewubu, kehm jele Kenan, mmon ewe no nlum.
9 E viveu Enos noventa anos; e gerou a Cainã.
10 Eji bo jele Kenan, Enos kpe kang nnya atahltahl nkpel ebal a nnya elku, fere kpe jel abon ba nlum a ba nkal.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos e gerou filhos e filhas.
11 Aya kpee nya Enos kange no jolo nnya atahltahl nkpel ebal, a nnya atahl alon, a nnya elon, kehm kpoko.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Eji Kenan kange nnya atahl ara, a nnya ewubu, á kehm jele Mahalalel mmon ewe no nlum.
12 E viveu Cainã setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Eji Kenan ma jel Mahalalel, á kpe kang nnya atahltahl nkpel ebal, a nnya atahl abal, fere kpe jel abon ba nlum a ba nkal.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos e gerou filhos e filhas.
14 Aya kpee nya Kenan kange no jolo nnya atahltahl nkpel ebal, a nnya atahl alon a nnya ewubu, kehm kpoko.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 Eji Mahalalel ma kang nnya atahl ara a nnya elon, á kehm jele Jared mmon ewe no nlum.
15 E viveu Maalalel sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Eji Mahalalel ma jel Jared á kpe kang nnya atahltahl nkpel ebal a eltahl a nnya ewubu, fere jel abon ba nlum a ba nkal.
16 E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos e gerou filhos e filhas.
17 Aya kpee nya Mahalalel kange no jolo nnya atahltahl nkpel ebal a nnya atahl ani, a nnya elku, kehm kpoko.
17 E foram todos os dias de Maalalel oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Eji Jared ma kang nnya atahl anehkeni, a nnya ebal, á kehm jele Enok mmon ewe no nlum.
18 E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Eji Jared ma jel Enok, á kpe kang nnya atahltahl nkpe ebal, fere kpe jel abon ba nlum, a ba nkal.
19 E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
20 Aya kpee nya Jared kange no jolo nnya atahltahk nkpel ebal, a nnya atahl anehkeni, a nnya ebal, kehm kpoko.
20 E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Eji Enok ma kang nnya atahl ara, a nnya elon, á kehm jele Metusela mmon ewe no nlum.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Eji Enok ma jel Metusela, á bele eljini ni jo kor Esowo go nnya atahlku, fere kpe jel abon ba nlum, a ba nkal.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Metusalém, trezentos anos e gerou filhos e filhas.
23 Aya kpee nya Enok kange no jolo nnya atahlku, nnya atahl ara, a nnya elon.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Enok bele eljini ni jo kor Esowo. Esowo rod-e tahm a ne, á kpeem jol, tibre Esowo rod-e tahm a ne.
24 E andou Enoque com Deus; e não se viu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Metusela kange nnya atahl asehmwubu, a nnya esehma, kehm jele Lamek, mmon ewe no nlum.
25 E viveu Metusalém cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Eji Metusela ma jel Lamek, á kpe kang nnya atahltahl atahlku a nnya atahl ani, a nnya ebal, fere kpe jel abon ba nlum a ba nkal.
26 E viveu Metusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos e gerou filhos e filhas.
27 Aya kpee nya Metusela kange no jolo nnya atahltahl nkpel ebal, a nnya atahl anehkeni a nnya esehmwubu, kehm kpoko.
27 E foram todos os dias de Metusalém novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Eji Lamek ma kang nnya atahl asehmwubu, a nnya ebal kehm jele mmon no nlum.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Lamek gung-e mbing re Noa, kehm bungu re, <<Ye wo bahk-r kake eltim go ejahkjahk eltum ni e kpˈlimi egahre abo go ndi nyi Jehova ma su.>>
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Eji Lamek ma jel Noa, á kpe kang nnya atahltahl, a nnya atahl asehmwubu, a nnya elku, fere kpe jel abon ba nlum a ba nkal.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos e gerou filhos e filhas.
31 Aya kpee nya Lamek kange no jolo nnya atahltahl, a nnya atahlku a nnya atahl ara a nnya elku ebal, kehm kpoko.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Ngare nyi Noa kange nnya atahltahl atahl alon, á jele abon ba nlum na ara. Abing ebo nya a; Sem, Ham, a Jafed.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra