1 Coríntios 2
EKA vs ARIB
1 Abonanee, eji m ba go egahne ba yiimi ntianse ka Esowo, n joom bung ayebeyebe alum, fere jo bung go elkahne nehka nehka.
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 N tiri go egame eltim re, n nehm kpe bung ejum ajehng ajehng jehka jehka tong-n, m bahke jo bung bade Kraist wo wo, asehngesehnge elkv ene ni m bahke jo ga bung.
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 Eji n jolo a nahne, n leenge sehng, jo fahl, fere jo kꞌkahm.
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 Etib bi n tiingi no, a alum nya m bungu no, m bungem ana nne no kpo sahb mꞌmal elbungu go elkahne ni nne. N fere jo tib nsahm nyio nyi etohko ji Esowo,
4 A minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do Espírito de poder;
5 goji eltaame enahne lꞌkꞌkuumu go elkahne ni nne, eji lꞌkuumu go nsahm nyi Esowo.
5 para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Tibre alum nya n kpo bung kpi elkahne ka ane ba ma gbal go ejang bi Esowo. Elkahne nia lohngem go njini nyia. Elkahne nia limm elkahne ni ane ba kpi njini nyia fili, bo jio ji bahke tane.
6 Na verdade, entre os perfeitos falamos sabedoria, não porém a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que estão sendo reduzidos a nada;
7 Elkahne ni n kpꞌbungu a, elkahne ni Esowo ni, ni ki li gbuul, ni Esowo behre no. Bomo go mbomannahb, njini kehm jolo, Esowo yehke elkahne nio re jol ellub nꞌnahre.
7 mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 Ntul awohng awohng limm go njini nyia, no kahne elkahne nia. Li re bo kꞌkahn, kehn bo jolem kumu Ntul no kpi ellub go ekros.
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo compreendeu; porque se a tivessem compreendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Nwer Esowo bungu re,
9 Mas, como está escrito: As coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração do homem, são as que Deus preparou para os que o amam.
10 nyꞌnehm nyi Esowo ma lennge ka-r go ege etohko. Tibre etohko ji Esowo ji kpo rab ejum ajehng ajehng, fere jo rab nsol Esowo nyi li go mbiiri.
10 Porque Deus no-las revelou pelo seu Espírito; pois o Espírito esquadrinha todas as coisas, mesmos as profundezas de Deus.
11 Nne, etohko eje ji ji kpꞌkahne kpee bade ana á li no. Ano wo fvfo, etohko ji Esowo kpꞌtob kahn kpee bade Esowo. Nnene limm, no kpꞌkahne.
11 Pois, qual dos homens entende as coisas do homem, senão o espírito do homem que nele está? assim também as coisas de Deus, ninguém as compreendeu, senão o Espírito de Deus.
12 Wahr belem etohko ji njini nyia ana, e bele etohko ji Esowo tumu no tv, eji e lꞌkahn ayare nya Esowo ma-r ka.
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas sim o Espírito que provém de Deus, a fim de compreendermos as coisas que nos foram dadas gratuitamente por Deus;
13 E kpehme bung alum nya nne tib-r no go ege elkahne. E kpo bung alum nya Etingi Etohko tib-r no, eji e kpꞌtooro nsol nyi etohko, tong ane bao ba kpi etohko ji Esowo.
13 as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito Santo, comparando coisas espirituais com espirituais.
14 Nne noka noka no ki kpi etohko ji Esowo, á nehm ma bel nsol nyi etohko. Tibre á nehm tiki kahn, eji li agboolo nsol go ege esamahr. Tibre elkahne nio ni nne bahke kahne nsol nyio, elkahne ni etohko ni.
14 Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 Nne no kpi etohko jio ona ji Esowo, á bahke ma lam elam ajehng ajehng. Yefono antahng, nnene limm, no bahk-e ma lam.
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido.
16 Nwer Esowo bungu re,
16 Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?