Salmos 145

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yɛnŋɛlɛ li sɔnmɔ yurugo. Davidi wogo.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Mi yaa lɔɔn shari pilige nuŋgba nuŋgba pyew,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Yawe Yɛnŋɛlɛ lì gbɔgɔ, li daga paa li sɔnni fɔ jɛŋgɛ,
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Sɛrɛ nuŋgba woolo yirisaga ŋga fuun ki yaa yiri, paa ma kapyegele ke sɛnrɛ yuun puŋgofɛnnɛ pe kan,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 paa ma gbɔgɔwɔ gbembe naa ma tiyɔnwɔ pi sɛnrɛ yuun!
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Pe yaa kaa para ma fanŋga gbɔgɔ ki sɛnrɛ na, ko ŋga ki yɛn fyɛrɛ ni we;
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Pe yaa kaa nawa tuun ma kajɛŋgɛ gbɔgɔ ki na, mbaa ki sɛnrɛ yuun,
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn yinriwɛ tafɔ naa yuŋgbɔgɔrɔ tafɔ,
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn jɛnnɛ lere pyew wi ni,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Yawe Yɛnŋɛlɛ yaara nda fuun mà da, ti yɛn nɔɔ shari nɔɔ sɔnni,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Pe yaa kaa ma wunluwɔ pi gbɔgɔwɔ pi sɛnrɛ yuun,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Pe yaa ka ti leele pɔɔn kapyegele tugbɔŋgɔlɔ ke jɛn
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Ma wunluwɔ pi yɛn wa fɔ sanga pyew,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ma mbele fuun pe yɛn na tuun pe tɔgɔ,
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Lere pyew wi yɛn na wele mboro yeri,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Ma mɔɔ kɛɛ ki sanga mbe kan,
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma sin wa li kagala ke ni fuun ke ni,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Mbele fuun pe maa yɛnri Yawe Yɛnŋɛlɛ li yeri, li ma pye pe tanla tɔɔn,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Mbele pe maa fyɛ li yɛgɛ, li maa pe kandanlaŋgala ke piin pe kan,
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛn ma mbele fuun ndanla, li maa pe go singi,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Yawe Yɛnŋɛlɛ li ti mbaa li sɔnni wa na yɔn,
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.