Jeremias 46

DYI

1 Yawe Yɛnŋɛlɛ làa sɛnrɛ nda kan Yɛnŋɛlɛ yɔn sɛnrɛ yofɔ Zheremi wi yeri cɛngɛlɛ sanŋgala ke wogo na, tori nda yɛɛn:

2 Sɛnrɛ nda to tì yo Ezhipiti tara ti wogo na konaa Ezhipiti tara wunlunaŋa Farawɔn Neko wi maliŋgbɔɔnlɔ ŋgbelege ki wogo na. Ma pe ta wa Efirati gbaan wi tanla, wa Karikemishi ca, Babilɔni tara wunlunaŋa Nebukanezari wìla malaga gbɔn ma ya Farawɔn wi ni; kìla pye Yehoyakimu pinambyɔ Zhoziyasi ŋa wìla pye Zhuda tara wunlunaŋa wi wunluwɔ pi yɛlɛ tijɛrɛ wolo lo ni. Tì yo fɔ:

3 «Ye tugurɔn sigeyaara jɛgɛlɛ jɛgɛlɛ naa tugurɔn sigeyaara tugbɔɔrɔ gbɛgɛlɛ,

4 Ye malaga gbɔnwotoroye pe pɔpɔ shɔnye pe na!

5 «Yiŋgi mi yɛn na yaan yɛɛn?

6 Ŋa wì feŋge ya ma wɛ, wi se ya fe mboo yɛɛ shɔ!

7 «Ambɔ fɔ wi yɛn na yinrigi yɛɛn paa Nili gbaan tɔnmɔ pi yɛn,

8 Ezhipiti tara to ti yɛn na yinrigi paa Nili gbaan wi yɛn,

9 «Shɔnye, yaa gbinri yaa kee,

10 «Ɛɛn fɔ ko pilige ko yɛn we Fɔ, Yawe Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ lo wogo,

11 «Yoro Ezhipiti tara fɛnnɛ wele,

12 Cɛngɛlɛ sanŋgala kè ye fɛrɛ kala li sɛnrɛ logo,

13 Sɛnrɛ nda Yawe Yɛnŋɛlɛ làa yo Yɛnŋɛlɛ yɔn sɛnrɛ yofɔ Zheremi wi kan Babilɔni tara wunlunaŋa Nebukanezari wi panga ki wogo na, wo ŋa wìla pye na paan mbe malaga gbɔn Ezhipiti tara ti ni, ki sɛnrɛ ti nda:

14 «Ye saga sɛnrɛ nda ti yari wa Ezhipiti tara,

15 Yiŋgi na, a ye yarisunŋgo Apisi kì se fe?

16 Li yaa ti lelɛgɛrɛ mbe kurugo,

17 Na paga sa gbɔn wa, pe yaa la Farawɔn wi yinri mbaa yuun fɔ:

18 «Wunlunaŋa ŋa wi mɛgɛ koyi ŋga Yawe Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ, lo lì yo ma fɔ:

19 Ezhipiti tara fɛnnɛ, ye ye tuguro ti gbɛgɛlɛ,

20 «Ezhipiti tara ti yɛn paa nasumboro tiyɔɔn yɛn,

21 Maliŋgbɔɔnlɔ mbele pè lɛ sara na,

22 Ezhipiti tara fɛnnɛ pe yɛn na fee, ki tinmɛ pi yɛrɛ si wɔɔgɔ tinmɛ bɔ,

23 Pe yɛn na paan mbe pe kɔlɔgɔ ki jan,

24 Ezhipiti tara woolo pè fɛrɛ shɔ,

25 Yawe Yɛnŋɛlɛ na yawa pi ni fuun fɔ, Izirayɛli woolo Yɛnŋɛlɛ lì yo fɔ: «Wele, mi yaa ka yiri pe yarisunŋgo Amɔ ŋga wa Tɛbu ca ki kɔrɔgɔ, mbe yiri Farawɔn wi kɔrɔgɔ, naa Ezhipiti tara ti kɔrɔgɔ, naa ti yarisunndo ti kɔrɔgɔ konaa ti wunlumbolo pe kɔrɔgɔ; mi yaa yiri Farawɔn wi kɔrɔgɔ konaa mbele pè pe jigi wi taga wi na pe kɔrɔgɔ.

26 Mi yaa pe le mbele pe yɛn na pe gbosaga jaa pe kɛɛ, Babilɔni tara wunlunaŋa Nebukanezari wi kɛɛ konaa wi maliŋgbɔɔnlɔ pe kɛɛ. Ko puŋgo na leele yaa ka sɔngɔrɔ mbe sa cɛn wa Ezhipiti tara naa, paa yɛgɛ ŋga na kìla pye faa we. Yawe Yɛnŋɛlɛ lo lì yo ma.»

27 «Yoro Zhakɔbu setirige piile, na tunmbyeele wele, yaga ka fyɛ,

28 Yoro Zhakɔbu setirige piile, na tunmbyeele wele, yaga ka fyɛ,

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado