Esdras 2

DNB vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dette var de menn fra landskapet Juda* som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by, / {* d.e. Judas rike, som dengang var et landskap i det persiske rike, ESR 5, 8. NEH 11, 3.}
1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa,
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
2 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 Joras barn, hundre og tolv;
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibbars barn, fem og nitti;
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Betlehems barn*, hundre og tre og tyve; / {* d.e. folk fra Betlehem.}
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netofas menn, seks og femti;
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Asmavets barn, to og firti;
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
26 Os filhos de Ramá e Gibeá, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebos barn, to og femti;
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 den annen Elams* barn, tusen to hundre og fire og femti; / {* ESR 2, 7.}
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 Immers barn, tusen og to og femti;
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Harims barn, tusen og sytten.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, por todos, cento e trinta e nove.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
43 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
54 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa,
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
55 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
58 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
59 Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e sua linhagem, se de Israel eram.
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 og stattholderen* sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim**. / {* Serubabel.} / {** 2MO 28, 30.}
63 E o tirsata lhes disse que não comessem das coisas sagradas até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
64 Toda essa congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
65 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do Senhor , que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker* i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler. / {* en persisk mynt.}
69 Conforme o seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil daricos, e, em prata, cinco mil arráteis, e cem vestes sacerdotais.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
70 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netineus nas suas cidades, como também todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra