Salmos 63

DIG vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Uwe Mlungu, u Mlungu wangu,
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água,
2 Nákuona phatupho phatakatifu,
2 para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário.
3 Mana mendzwayo isiyosika ni bora kuriko uzima,
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.
4 Nindakulika siku zosi za maisha gangu,
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Roho yangu nkurya na ikamvuniswa,
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,
6 Ninaphodziambalaza phangu litsagani nkukutambukira,
6 quando me lembrar de ti na minha cama e meditar em ti nas vigílias da noite.
7 mana uwe ndiwe uniteryaye,
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; jubiloso cantarei refugiado à sombra das tuas asas.
8 Nkagbwirana nawe ngingingi,
8 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.
9 Aviha analonda kunimarigiza,
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem irão para as profundezas da terra.
10 Aho andaolagbwa vihani,
10 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.
11 Ela Mlungu andahenda mfalume ahererwe.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se tapará a boca dos que falam mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra