Salmos 32

DIG vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Baha aho ambao Mlungu waaswamehe makosa gao
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
2 Baha mutu ambaye Mwenyezi Mlungu kamuisabira kukala ana dambi,
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui a iniqüidade, e em cujo espírito não há dolo.
3 Wakati sidzangbwekubali makosa gangu
3 Enquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
4 Usiku na mutsi mkpwonoo wanitiya adabu
4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio.
5 Nákubali makosa gangu mberezo
5 Confessei-te o meu pecado, e a minha iniqüidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.
6 Kpwa hivyo chila ariye muaminifu
6 Pelo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.
7 Kpwako uwe nina phatu pha kudzifwitsa
7 Tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.
8 Mlungu anaamba: “Ndakufundza na nikuonyese njira ambayo inafwaha uilunge.
8 Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.
9 Phahi usikale dza farasi au nyumbu,
9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio; de outra forma não se sujeitarão.
10 Atu ayi nkuphaha tabu nyinji,
10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca.
11 Hererwani na mshangiliye kpwa sababu ya Mwenyezi Mlungu mwimwi murio na haki,
11 Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra