Salmos 147

DIG vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Haleluya.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; isto é agradável; decoroso é o louvor.
2 Mwenyezi Mlungu ndiye adzengaye Jerusalemu,
2 O Senhor edifica Jerusalém; congrega os dispersos de Israel;
3 Anaphoza marenda ariovundzika moyo
3 sara os quebrantados de coração e liga-lhes as feridas;
4 Ndiye apangaye nyenyezi zikale ngaphi,
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Mwenyezi Mlungu wehu ni mkpwulu, na ana uwezo munji,
5 Grande é o nosso Senhor e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Mwenyezi Mlungu anaaunula anyenyekevu
6 O Senhor eleva os humildes e abate os ímpios até à terra.
7 Muimbireni Mwenyezi Mlungu mawira ga shukurani,
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 Iye nkufwinika mlunguni na maingu,
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra e que faz produzir erva sobre os montes;
9 Nkuapha chakurya nyama a tsakani
9 que dá aos animais o seu sustento e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Kahamirwa ni mkpwotse wa farasi
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz na agilidade do varão.
11 Ela Mwenyezi Mlungu ahamirwa ni hinyo amuogophao,
11 O Senhor agrada-se dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Ee Jerusalemu, mtogole Mwenyezi Mlungu!
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor ; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Mana ndiye adinisaye magbwama ga maryangogo,
13 Porque ele fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 Iye nkuhenda miphakayo ikale na amani,
14 Ele é quem pacifica os teus termos e da flor da farinha te farta;
15 Iye nkulavya malagizoge duniani
15 quem envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente;
16 Nkutandaza barafu phepheya dza nyoya za mangʼondzi
16 quem dá a neve como lã e esparge a geada como cinza;
17 Nkureha mvula ya mawe dza kokoto,
17 quem lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Chisha nkugomba neno gakatsatsamuka,
18 Manda a sua palavra e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 Nkumanyisa nenore kpwa chivyazi cha Jakobo,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos, a Israel.
20 Gaga kagahenderere taifa ranjina rorosi,
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, quanto aos seus juízos, nenhuma os conhece. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra