Jeremias 9

DIG

1 Naaza kala chitswa changu chingekala dza chisima cha madzi

2 Naaza kala nina phatu phangu pha kulazira ajeni

3 Akaphinda malilimi gao dza uha,

4 Chila mutu naadzimanyirire na jiraniwe,

5 Chila mutu anachenga jiraniwe,

6 Kazi yao ni kuonera kpwa kuonera, na handzo kpwa handzo,

7 Kpwa hivyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi:

8 Malilimi gao ni dza mivi ya sumu,

9 Dze, nisiatiye adabu kpwa sababu ya mambo higa?

10 Nindatulukpwa ni matsozi kpwa kuririra yo myango,

11 Nindahenda Jerusalemu ikale tsumbi ya dzala

12 Ni ani ariye na ikima kuweza kuelewa mambo higa? Ni ani ariyephundza malagizo ga Mwenyezi Mlungu ili aweze kugaeleza? Kpwa utu wani tsi ikabanangbwa na kuhendwa gandzo dza jangbwa hata mutu asiweze kuitsupira?

13 Naye Mwenyezi Mlungu anaamba, “Kpwa kukala akaricha shariya yangu niriyoapha, nao taaniphundzire wala kuilunga.

14 Badalaye akalunga mioyo yao mifu na kulunga vizuka vya Mabaali, dza arivyofundzwa ni ise zao.”

15 Kpwa hivyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Lola, nindaarisa atu aha chakurya cha utsungu na nianwese madzi ga sumu.

16 Nindaahenda ahalwe mateka ni atu a mataifa ganjina ambago aho na akare ao taadzangbwegasikira, nami ndaazoresa na upanga hadi niamale.”

17 Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba,

18 Naahende wangbwi edze ahusononekere

19 Mana sauti ya chiriro inasikirika kula Sayuni,

20 Mwi achetu, phundzani neno ra Mwenyezi Mlungu,

21 Mana chifo chinatsungurira mwehu madirishani,

22 Gomba uambe, “Mwenyezi Mlungu anaamba,

23 Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mutu ariye na ikima naasidzikarye kpwa ikimaye, na mwenye mkpwotse naasidzikarye kpwa mkpwotsewe na tajiri naye naasidzikarye kpwa utajiriwe.

24 Ela alondaye kudzikarya, naadzikarye kpwa kukala ananimanya na kuelewa kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu niriye na mendzwa isiyosika, niamulaye na haki na nkureha haki duniani, mana ndigo ganihamirago.” Vivyo ndivyo Mwenyezi Mlungu aambavyo.

25 Mwenyezi Mlungu anaamba, “Lola, wakati uredza ndiphoatiya adabu hara ariotiywa tsatsani chimwiri bahi,

26 yani atu a Misiri, a Juda, a Edomu, a Amoni, a Moabu na osi asagalao tsi za kure za jangbwani. Kpwa mana mataifa gaga tagadzangbwetiywa tsatsani na hata yo nyumba yosi ya Iziraeli taadzangbwetiya tsatsa mioyo yao.”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado