Salmos 7
DED vs ARIB
1 O KEBU, Anutuna, ni geac hoannu hama sufuduae. Ngic yeni sasawango kisannuma menubauac onggonnuma ebicfunac mesinuna.
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 Ngic mongngo yeneac mariunac naric mi mesinuudeac raiong yangtoa isoc sorienacnginango sebina merecgegec kapuc kpeu menuma kembauac geng onggonnuna.
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 O KEBU, Anutuna, ni faka mangana dedaemoc anaiu me marinango ngicngac goa memanganeyunubai dede.
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 Me ngic mongngo nigoc ruae kecmanu mangana hoanggema ammibai me ngabangicnaac finac eng wangecma mekembai dede
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 ngabangicna geng negemmana kisannuma naric menubeso. Ye kpebucnuudeac ubana tindziru onganango bangecac gotennu febeso. Selac
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 O KEBU, ge ngaba amma yacna. Ngabafocna yeni herengina buu geng yacma memayunubesena. O Anutuna, kopocsicac turunga fingecyemmeudeac deserinecac amma ge gborima yacma meficnuna.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 Ngicngac yeni kicgau hama kpeturanggegec ge wi kurumennu ngictau tatacgau tacma garengyununa.
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 KEBUNGO ngiha ngiha sasawa faka angammengina isinggedacma foraya deude. O KEBU, ni dindingac kecma kopocsic mong mi meficgeai. Ge imocac faka angammemena yoacfu isinggema foraya dena faka dindingac meficgenenna firang ambesare.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 O, gennoc Anutu dindingac amma ngicngac negen negengngina nga herenginaac hengising mingina. Geng ngic mangana megedeac ayemmeande, yeneac yarefakaac kpae heina kpac ambeso nga ge ngicngac dindingac tatacngina meficgema faiyununa ihai seria tacbisia.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 Anutu Kuctoa mingina, ye neac kasona. Yeng ngicngac hereninau ikoc nga hamangec mong mi fede, nenang ebicfunac mesinunuude.
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Anutungo ngicngac faka angammemengina yoacfu isinggema faka dindingac modacma foraya deude. Amma ye wenacsoc mangana hemma modzea tide.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 Ngic mong ye ubea mi merendeu Anutungo soea dzumuma tebea kpesaiudeac efaiude.
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Ye kpebucyunuudeac dzikacac iwaiya mengerema tebemedaha gerec borangagoc memengere bic andac.
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Negenggec, ngic imoc ye wiac mangana kpenanggema ebicngo tobangyunuudeac heregoc kecma wiac hereau meficgeu imohacnac fingerude, imoc kpara ikoc.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 Ngicngac botacfu meyunuudeac negemma yeng teng keme kemea anudeac bangec homac usuma yengenaocngoc makpema tengau kemeude.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 Ye tobangyunuudeac ebic arenggema ngicngac ogofora ayemmeu ebic imocngo dzigene hama yengena oruhau heiude. Nga ye ogofora memanganeyunuu faka imocngo yengenaaru dzigenema ye memanganema oruhau heiude.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 KEBU ye dindingac, imocac ubangerec ammibade. Ni yegec heima KEBU Kuctoa minginaac kpac kuneng heiwayong memibade.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?