Salmos 4

DED vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Anutu, ge dindingac kekecna, ni kpacguba ge kpakpacna negemma turunga merennenna. Ebicfu ubaebic meficgeba geng titing meficgenenna kekecna ngereeu naric kefai. Ge wosoefac anemma nunumuna negenna.
1 Responde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
2 Ngicac medacfora, ngeni neac eweheihei kekec heimeremma desofoc anengandae, imoc naso dafiguc angkecgecde? Ngeni yoac sicsauc foraya kpac, imocac songo negemma ikocac sing meficgegecdeac ua meandae, ngeni imoc naso dafiguc angkecgecde?
2 Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
3 KEBUNGO yengena enac tofoc tofohongic bic segereu yengena areng ande, ngeni imoc negembisia. Ni KEBU kpacba yeng ubaudumenna negenude.
3 Sabei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.
4 Ngeni herengina buu kopocsic mi meficgebisia nga fefenginau fema ubanginau wiac negensima waicke febisia. Selac
4 Irai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
5 Ngeni sese sirihau meficgema faima KEBU negenserima kecbisia.
5 Oferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
6 Ngicngac homacngo yofi deandae, “Wiac gombunga edzacnunugecdeac anemmede. O KEBU, ge kicmesugaac kperagingo nerarannununa.”
6 Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.
7 Ngic goa yeni semeng uanginau wit nga waing gboria efea kpac fingeru sogaigecde anu geng sogac sogai herenau fainec, imocngo ine yeneac ubangerec ferahade.
7 Puseste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
8 O KEBU, geng onggonnuna ruaegoc kecbadeac ruaegoc fefenau mama gau febade.
8 Em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra