Provérbios 10

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Přísloví Šalomounova. Syn moudrý dělá radost otci, kdežto syn hloupý působí žal matce.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Neprávem nabyté poklady neprospějí, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Hospodin nedopustí, aby hladověl spravedlivý, kdežto choutkám svévolníků činí přítrž.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a aspiração dos perversos.
4 Zchudne, kdo pracuje zahálčivou dlaní, kdežto pilné jejich ruka obohatí.
4 O que trabalha com mão displicente empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 Kdo v létě sklízí, je syn prozíravý, kdo prospí žně, je pro ostudu.
5 O que ajunta no verão é filho ajuizado, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Mnohé požehnání spočine na hlavě spravedlivého, kdežto v ústech svévolníků se skrývá násilí.
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Památka spravedlivého bude k požehnání, kdežto jméno svévolníků zpráchniví.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Kdo je moudrého srdce, přijímá příkazy, kdežto kdo je pošetilých rtů, ten padne.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios ficará transtornado.
9 Kdo žije bezúhonně, žije bezpečně, kdežto kdo chodí křivolakými cestami, bude odhalen.
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Kdo mrká okem, působí trápení, a kdo je pošetilých rtů, ten padne.
10 O que acena com os olhos causa dores, e o tolo de lábios ficará transtornado.
11 Ústa spravedlivého jsou zdrojem života, kdežto v ústech svévolníků se skrývá násilí.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Nenávist vyvolává sváry, kdežto láska přikrývá všechna přestoupení.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Na rtech rozumného se nalézá moudrost, kdežto hůl dopadne na hřbet toho, kdo je bez rozumu.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Moudří uchovávají poznání, kdežto ústa pošetilce přinášejí zkázu.
14 Os sábios entesouram a sabedoria; mas a boca do tolo o aproxima da ruína.
15 Majetek bohatého je jeho pevnou tvrzí, chudoba nuzných je jejich zkázou.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte, a pobreza dos pobres a sua ruína.
16 Výdělek spravedlivého slouží k životu, výtěžek svévolníkův k hříchu.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
17 Ukazuje stezku k životu, kdo dbá na napomenutí, kdežto kdo si domluv nevšímá, zavádí na scestí.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
18 Kdo skrývá nenávist za zrádné rty, i ten, kdo šíří pomluvy, je hlupák.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que divulga má fama é um insensato.
19 Mnohomluvnost nezůstává bez přestoupení, kdežto kdo krotí své rty, je prozíravý.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas o que modera os seus lábios é sábio.
20 Jazyk spravedlivého je výborné stříbro, srdce svévolníků nestojí za nic.
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos perversos é de nenhum valor.
21 Rty spravedlivého připravují pastvu mnohým, ale pošetilci umírají na to, že jsou bez rozumu.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de entendimento.
22 Hospodinovo požehnání obohacuje a trápení s sebou nepřináší.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e não traz consigo dores.
23 Radostnou hrou je pro hlupáka mrzké jednání, kdežto pro rozumného muže moudrost.
23 Para o tolo, o cometer desordem é divertimento; mas para o homem entendido é o ter sabedoria.
24 Čeho se leká svévolník, to na něj přijde, kdežto touha spravedlivých se splní.
24 Aquilo que o perverso teme sobrevirá a ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 Když se přižene vichřice, je po svévolníkovi, kdežto spravedlivý má základ věčný.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem fundamento perpétuo.
26 Jako ocet zubům a kouř očím, tak je lenoch těm, kteří ho posílají.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Bázeň před Hospodinem přidává dnů, kdežto svévolníkům se léta zkrátí.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os perversos terão os anos da vida abreviados.
28 Očekávání spravedlivých je radostné, kdežto naděje svévolníků přijde vniveč.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Cesta Hospodinova je záštitou bezúhonnému, kdežto zkázou pro ty, kdo páchají ničemnosti.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína para os que praticam a iniqüidade.
30 Spravedlivý se nikdy nezhroutí, kdežto svévolníci zemi nezabydlí.
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Ústa spravedlivého plodí moudrost, kdežto jazyk proradný bude vyťat.
31 A boca do justo jorra sabedoria, mas a língua da perversidade será cortada.
32 Rty spravedlivého vědí, v čem má Bůh zalíbení, kdežto ústa svévolníků znají jen proradnost.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, só perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.