Salmos 92
CVS vs ARIB
1 称谢耶和华, 歌颂你至高者的名;
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 早晨传扬你的慈爱, 夜间传讲你的信实;
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 弹奏十弦的乐器和瑟, 又用琴弹出美妙的声音, 这是多么美的事(“这是多么美的事”原文是在第1节; 第1至第3节是一个整体)。
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 耶和华啊! 你借着你的作为使我欢喜, 我要因你手的工作欢呼。
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 耶和华啊! 你的工作多么伟大, 你的心思极为深奥。
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 无理性的人不晓得, 愚昧的人不明白这事:
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 恶人虽好像草一样繁茂, 所有作孽的人虽然兴旺, 他们都要永远灭亡。
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 但你耶和华永远是至高的。
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 耶和华啊! 你的仇敌必灭亡, 你的仇敌必定灭亡; 所有作孽的都必被分散。
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 你却高举了我的角, 像野牛的角; 你用新油膏抹我。
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 我亲眼看见那些窥伺我的人遭报, 我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 义人必像棕树一样繁茂, 像黎巴嫩的香柏树一样高耸。
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 他们栽在耶和华的殿中, 在我们 神的院子里繁茂生长。
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 好显明耶和华是正直的; 他是我的磐石, 在他里面没有不义。
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?