1 Crônicas 6

Chinese Union Version (CUV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 利 未 的 兒 子 是 革 順 、 哥 轄 、 米 拉 利 。
1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
2 歌 轄 的 兒 子 是 暗 蘭 、 以 斯 哈 、 希 伯 倫 、 烏 薛 。
2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.
3 暗 蘭 的 兒 子 是 亞 倫 、 摩 西 、 還 有 女 兒 米 利 暗 。 亞 倫 的 兒 子 是 拿 答 、 亞 比 戶 、 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 。
3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 以 利 亞 撒 生 非 尼 哈 、 非 尼 哈 生 亞 比 書 、
4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,
5 亞 比 書 生 布 基 、 布 基 生 烏 西 、
5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,
6 烏 西 生 西 拉 希 雅 、 西 拉 希 雅 生 米 拉 約 、
6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,
7 米 拉 約 生 亞 瑪 利 雅 、 亞 瑪 利 雅 生 亞 希 突 、
7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
8 亞 希 突 生 撒 督 、 撒 督 生 亞 希 瑪 斯 、
8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,
9 亞 希 瑪 斯 生 亞 撒 利 雅 、 亞 撒 利 雅 生 約 哈 難 、
9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,
10 約 哈 難 生 亞 撒 利 雅 、 ( 這 亞 撒 利 雅 在 所 羅 門 於 耶 路 撒 冷 所 建 造 的 殿 中 、 供 祭 司 的 職 分 )
10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 亞 撒 利 雅 生 亞 瑪 利 雅 、 亞 瑪 利 雅 生 亞 希 突 、
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
12 亞 希 突 生 撒 督 、 撒 督 生 沙 龍 、
12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,
13 沙 龍 生 希 勒 家 、 希 勒 家 生 亞 撒 利 雅 、
13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,
14 亞 撒 利 雅 生 西 萊 雅 、 西 萊 雅 生 約 薩 答 。
14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,
15 當 耶 和 華 藉 尼 布 甲 尼 撒 的 手 、 擄 掠 猶 大 和 耶 路 撒 冷 人 的 時 候 、 這 約 薩 答 也 被 擄 去 。
15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.
16 利 未 的 兒 子 是 革 順 、 哥 轄 、 米 拉 利 。
16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
17 革 順 的 兒 子 名 叫 立 尼 、 示 每 。
17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.
18 哥 轄 的 兒 子 是 暗 蘭 、 以 斯 哈 、 希 伯 倫 、 烏 薛 。
18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.
19 米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 . 這 是 按 著 利 未 人 宗 族 分 的 各 家 。
19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.
20 革 順 的 兒 子 是 立 尼 、 立 尼 的 兒 子 是 雅 哈 、 雅 哈 的 兒 子 是 薪 瑪 、
20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,
21 薪 瑪 的 兒 子 是 約 亞 、 約 亞 的 兒 子 是 易 多 、 易 多 的 兒 子 是 謝 拉 、 謝 拉 的 兒 子 是 耶 特 賴 。
21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.
22 哥 轄 的 兒 子 是 亞 米 拿 達 、 亞 米 拿 達 的 兒 子 是 可 拉 、 可 拉 的 兒 子 是 亞 惜 、
22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,
23 亞 惜 的 兒 子 是 以 利 加 拿 、 以 利 加 拿 的 兒 子 是 以 比 雅 撒 、 以 比 雅 撒 的 兒 子 是 亞 惜 、
23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,
24 亞 惜 的 兒 子 是 他 哈 、 他 哈 的 兒 子 是 烏 列 、 烏 列 的 兒 子 是 烏 西 雅 、 烏 西 雅 的 兒 子 是 少 羅 。
24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.
25 以 利 加 拿 的 兒 子 是 亞 瑪 賽 、 和 亞 希 摩 。
25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,
26 亞 希 摩 的 兒 子 是 以 利 加 拿 、 以 利 加 拿 的 兒 子 是 瑣 菲 、 瑣 菲 的 兒 子 是 拿 哈 、
26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,
27 拿 哈 的 兒 子 是 以 利 押 、 以 利 押 的 兒 子 是 耶 羅 罕 、 耶 羅 罕 的 兒 子 是 以 利 加 拿 、 以 利 加 拿 的 兒 子 是 撒 母 耳 。
27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.
28 撒 母 耳 的 長 子 是 約 珥 、 次 子 是 亞 比 亞 。
28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.
29 米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 抹 利 的 兒 子 是 立 尼 、 立 尼 的 兒 子 是 示 每 、 示 每 的 兒 子 是 烏 撒 、
29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,
30 烏 撒 的 兒 子 是 示 米 亞 、 示 米 亞 的 兒 子 是 哈 基 雅 、 哈 基 雅 的 兒 子 是 亞 帥 雅 。
30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.
31 約 櫃 安 設 之 後 、 大 衛 派 人 在 耶 和 華 殿 中 管 理 歌 唱 的 事 。
31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.
32 他 們 就 在 會 幕 前 當 歌 唱 的 差 、 及 至 所 羅 門 在 耶 路 撒 冷 建 造 了 耶 和 華 的 殿 、 他 們 便 按 著 班 次 供 職 。
32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.
33 供 職 的 人 、 和 他 們 的 子 孫 記 在 下 面 . 哥 轄 的 子 孫 中 有 歌 唱 的 希 幔 、 希 幔 是 約 珥 的 兒 子 、 約 珥 是 撒 母 耳 的 兒 子 、
33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 撒 母 耳 是 以 利 加 拿 的 兒 子 、 以 利 加 拿 是 耶 羅 罕 的 兒 子 、 耶 羅 罕 是 以 列 的 兒 子 、 以 列 是 陀 亞 的 兒 子 。
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,
35 陀 亞 是 蘇 弗 的 兒 子 、 蘇 弗 是 以 利 加 拿 的 兒 子 、 以 利 加 拿 是 瑪 哈 的 兒 子 、 瑪 哈 是 亞 瑪 賽 的 兒 子 、
35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,
36 亞 瑪 賽 是 以 利 加 拿 的 兒 子 、 以 利 加 拿 是 約 珥 的 兒 子 、 約 珥 是 亞 撒 利 雅 的 兒 子 、 亞 撒 利 雅 是 西 番 雅 的 兒 子 、
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 西 番 雅 是 他 哈 的 兒 子 、 他 哈 是 亞 惜 的 兒 子 、 亞 惜 是 以 比 雅 撒 的 兒 子 、 以 比 雅 撒 是 可 拉 的 兒 子 、
37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,
38 可 拉 是 以 斯 哈 的 兒 子 、 以 斯 哈 是 哥 轄 的 兒 子 、 哥 轄 是 利 未 的 兒 子 、 利 未 是 以 色 列 的 兒 子 。
38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.
39 希 幔 的 族 兄 亞 薩 是 比 利 家 的 兒 子 、 亞 薩 在 希 幔 右 邊 供 職 . 比 利 家 是 示 米 亞 的 兒 子 、
39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,
40 示 米 亞 是 米 迦 勒 的 兒 子 、 米 迦 勒 是 巴 西 雅 的 兒 子 、 巴 西 雅 是 瑪 基 雅 的 兒 子 、
40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,
41 瑪 基 雅 是 伊 特 尼 的 兒 子 、 伊 特 尼 是 謝 拉 的 兒 子 、 謝 拉 是 亞 大 雅 的 兒 子 、
41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,
42 亞 大 雅 是 以 探 的 兒 子 、 以 探 是 薪 瑪 的 兒 子 、 薪 瑪 是 示 每 的 兒 子 、
42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,
43 示 每 是 雅 哈 的 兒 子 、 雅 哈 是 革 順 的 兒 子 、 革 順 是 利 未 的 兒 子 。
43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.
44 他 們 的 族 弟 兄 米 拉 利 的 子 孫 、 在 他 們 左 邊 供 職 的 、 有 以 探 、 以 探 是 基 示 的 兒 子 、 基 示 是 亞 伯 底 的 兒 子 、 亞 伯 底 是 瑪 鹿 的 兒 子 、
44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,
45 瑪 鹿 是 哈 沙 比 雅 的 兒 子 、 哈 沙 比 雅 是 亞 瑪 謝 的 兒 子 、 亞 瑪 謝 是 希 勒 家 的 兒 子 、
45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,
46 希 勒 家 是 暗 西 的 兒 子 、 暗 西 是 巴 尼 的 兒 子 、 巴 尼 是 沙 麥 的 兒 子 、
46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,
47 沙 麥 是 末 力 的 兒 子 、 末 力 是 母 示 的 兒 子 、 母 示 是 米 拉 利 的 兒 子 、 米 拉 利 是 利 未 的 兒 子 。
47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 他 們 的 族 弟 兄 利 未 人 、 也 被 派 辦 神 殿 中 的 一 切 事 。
48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.
49 亞 倫 和 他 的 子 孫 在 燔 祭 壇 和 香 壇 上 獻 祭 燒 香 、 又 在 至 聖 所 辦 理 一 切 的 事 、 為 以 色 列 人 贖 罪 、 是 照 神 僕 人 摩 西 所 吩 咐 的 。
49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.
50 亞 倫 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 、 以 利 亞 撒 的 兒 子 是 非 尼 哈 、 非 尼 哈 的 兒 子 是 亞 比 書 、
50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,
51 亞 比 書 的 兒 子 是 布 基 、 布 基 的 兒 子 是 烏 西 、 烏 西 的 兒 子 是 西 拉 希 雅 、
51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,
52 西 拉 希 雅 的 兒 子 是 米 拉 約 、 米 拉 約 的 兒 子 是 亞 瑪 利 雅 、 亞 瑪 利 雅 的 兒 子 是 亞 希 突 、
52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,
53 亞 希 突 的 兒 子 是 撒 督 、 撒 督 的 兒 子 是 亞 希 瑪 斯 。
53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.
54 他 們 的 住 處 按 著 境 內 的 營 寨 、 記 在 下 面 . 哥 轄 族 亞 倫 的 子 孫 先 拈 鬮 得 地 .
54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,
55 在 猶 大 地 中 得 了 希 伯 崙 、 和 四 圍 的 郊 野 、
55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.
56 只 是 屬 城 的 田 地 和 村 莊 、 都 為 耶 孚 尼 的 兒 子 迦 勒 所 得 。
56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.
57 亞 倫 的 子 孫 得 了 逃 城 希 伯 崙 、 又 得 了 立 拿 與 其 郊 野 、 雅 提 珥 、 以 實 提 莫 、 與 其 郊 野 、
57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,
58 希 崙 與 其 郊 野 、 底 璧 與 其 郊 野 、
58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,
59 亞 珊 與 其 郊 野 、 伯 示 麥 與 其 郊 野 。
59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.
60 在 便 雅 憫 支 派 的 地 中 、 得 了 迦 巴 與 其 郊 野 、 阿 勒 篾 與 其 郊 野 、 亞 拿 突 與 其 郊 野 . 他 們 諸 家 所 得 的 城 共 十 三 座 。
60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.
61 哥 轄 族 其 餘 的 人 又 拈 鬮 、 在 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 十 座 城 。
61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.
62 革 順 族 、 按 著 宗 族 、 在 以 薩 迦 支 派 的 地 中 、 亞 設 支 派 的 地 中 、 拿 弗 他 利 支 派 的 地 中 、 巴 珊 內 瑪 拿 西 支 派 的 地 中 、 得 了 十 三 座 城 。
62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.
63 米 拉 利 族 、 按 著 宗 族 拈 鬮 、 在 流 便 支 派 的 地 中 、 迦 得 支 派 的 地 中 、 西 布 倫 支 派 的 地 中 、 得 了 十 二 座 城 。
63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.
64 以 色 列 人 將 這 些 城 與 其 郊 野 、 給 了 利 未 人 。
64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.
65 這 以 上 錄 名 的 城 、 在 猶 大 、 西 緬 、 便 雅 憫 、 三 支 派 的 地 中 . 以 色 列 人 拈 鬮 給 了 他 們 。
65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.
66 哥 轄 族 中 、 有 幾 家 在 以 法 蓮 支 派 的 地 中 也 得 了 城 邑 、
66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.
67 在 以 法 蓮 山 地 、 得 了 逃 城 示 劍 與 其 郊 野 、 又 得 了 基 色 與 其 郊 野 、
67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,
68 約 緬 與 其 郊 野 、 伯 和 崙 與 其 郊 野 、
68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,
69 亞 雅 崙 與 其 郊 野 、 迦 特 臨 門 與 其 郊 野 。
69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;
70 哥 轄 族 其 餘 的 人 在 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 中 、 得 了 亞 乃 與 其 郊 野 、 比 連 與 其 郊 野 。
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.
71 革 順 族 、 在 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 中 、 得 了 巴 珊 的 哥 蘭 與 其 郊 野 、 亞 斯 他 錄 與 其 郊 野 。
71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;
72 又 在 以 薩 迦 支 派 的 地 中 、 得 了 基 低 斯 與 其 郊 野 、 大 比 拉 與 其 郊 野 、
72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,
73 拉 末 與 其 郊 野 、 亞 年 與 其 郊 野 。
73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;
74 在 亞 設 支 派 的 地 中 、 得 了 瑪 沙 與 其 郊 野 、 押 頓 與 其 郊 野 、
74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
75 戶 割 與 其 郊 野 、 利 合 與 其 郊 野 。
75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;
76 在 拿 弗 他 利 支 派 的 地 中 、 得 了 加 利 利 的 基 低 斯 與 其 郊 野 、 哈 們 與 其 郊 野 、 基 列 亭 與 其 郊 野 。
76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.
77 還 有 米 拉 利 族 的 人 、 在 西 布 倫 支 派 的 地 中 、 得 了 臨 摩 挪 與 其 郊 野 、 他 泊 與 其 郊 野 。
77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;
78 又 在 耶 利 哥 的 約 但 河 東 、 在 流 便 支 派 的 地 中 、 得 了 曠 野 的 比 悉 與 其 郊 野 、 雅 哈 撒 與 其 郊 野 、
78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,
79 基 底 莫 與 其 郊 野 、 米 法 押 與 其 郊 野 、
79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;
80 又 在 迦 得 支 派 的 地 中 、 得 了 基 列 的 拉 末 與 其 郊 野 、 瑪 哈 念 與 其 郊 野 、
80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
81 希 實 本 與 其 郊 野 、 雅 謝 與 其 郊 野 。
81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.