1 Tessalonicenses 3
CUL vs ARIB
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Timoteo nama nadsapa ima tiadenidsa ssonaridsapi tijaparimana-jeranitohui. Tiadenipi nahatoqquiri tiquinani: Jesocristocca tiquejenadsapi ocasserani temananitohui.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Nadsama najaro imapi tiadenidsa imadidsa huati inapode: —Jesocristodsa tiquejenajarojinepi tiadenidsa ima ocassera tanicca ssonarinitohui −inade. Jidapapi najaro ima tiadenidsa pajissa tojani nahatoqquiri tiquinajaropaji.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Nema nadsapi ticcadeni ima nahato onaccaraho onadsapi tiadenihuaji Timoteo dosse onanijaripaja. ¿Jesocristodsa ticcadeni jeheniji dacoraqui? ohonanajaro. Aja Diocca huadi Satanapa tiadeni tonehedima-baqquihijine dissera tahi. Naraha obodi: ¿Satanacca maidsehedsa toquejenaco? onadsa ocappinajaro. Nema tiquinadsapi aji tiadeni mari icanabaqquijaro ponima tojapadseje, onajaro.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Naraha Timoteo timadimanani Tesaronicahuaji toccanidsa ahuaji ccanidsapa ticcadeni ima bicani huati nanijari. Aji Jesocristodsa ticcadeni jeheniji dacoranicca ima, aji tetideni cahanerara cananicca ima, aji ticcadeni huatidsehema iadsa tetideni ajimamana nejerajarocca ima naqui huati nanijari. Ia qquide naqui tohuini tiquinani, pina ia tiadeni qqui inabaqquinijine tohuini inajarossa tiquinajaro naqui iadsa huati nanijaride.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Imecotedeni, iapi ima najo taniccadsa imadi, ocassera taniccadsa imadi naraha aji Jesocristodsa jehe tiquinanissa dsanapojarocca ima iadsa bacco nanidsapi ibodi tobicaridsajaro.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Jesocristodsa ticcadeni jeheniji todacorani dsanapodsapi ia naqui denima etidsedsa imadijaro.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Nadsama Dio Pohuajine ticcadeni ima bicani tojadsapi huatidsehe imeni icajini. Pohuadsa etidsedsa: —Jehe, bica tani −inaraha ¿nejecojaro tohuatti denima bica tanicca Pohuadsa huati inanijine pajirani? Onihi nohuerani.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Tiadeni qqui inabaqquipomanijine inadsa Diodsa huati huati ihinanadsapi dsome, ssiaja huati huati inajaro: —Abi Dio ¿ettidsa jehe taqui? Pohuadeni qquide tohuini inani. Jesocristocca marinaja denima tocahatterahijine maride jaijanipomana −ihinanajaro.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Tiadeni qquide jaijanipomanijinepi icca Abi Dio, ia Medsede Jesocristo tedseje ia acco tocamabaqqui-manahijine jipapa inajaro.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Ia Medsede tibodidenidsa tohuati huanehe denima inanadsanaponijine, inajaro. Pohuajinena denima tetideni cahanerara cananijine, inajaro. Madija ohuahadenidsa naqui tetideni huanaqquiri nanijine, pina aji ia tiadenidsa eti huana tajarossa tiquinanijine jipapa inajaro.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Ia Medsedejine tibodideni todacorani nanijine, inajaro. Nadsapi nidsa ia Medsede Jesocristo pohuadsa toquejenajaridenima ccanipomadsapa icca Abi Dio baccohuaji idomo huadsa aji tibodideni huireqquiri nadsa imasiri jirehe timadimana-jonajaropi ahuato tanijine, inajaro.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?