Salmos 16
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ARIB
1 Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Je dis à Yahweh : " Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien. "
2 Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
3 Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l`objet de toute mon affection.
3 Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers ; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.
4 Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c`est toi qui m`assures mon lot.
5 Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
6 Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse ; oui, un splendide héritage m`est échu.
6 As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 Je bénis Yahweh qui m`a conseillé; la nuit même, mes reins m`avertissent.
7 Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
8 Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite : je ne chancellerai point.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
9 Aussi mon coeur est dans la joie, mon âme dans l`allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.
9 Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
10 Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t`aime voie la corruption.
10 Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Tu me feras connaitre le sentier de la vie ; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite.
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.