Mateus 2

COE vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Herodes chʉ̃'ʉrʉmʉna Judea cheja cajoopona Belén vʉ'ejoopona jñaasiva'ʉasomʉ Jesús. Reparʉmʉ vañʉʉji ʉ̃sʉʉ mʉikã'kore pa'iʉna ʉmʉpãi repakã'ko pa'ina ma'jñoko pa'iche che'chenajejʉ ña masi, Jerusalén vʉ'ejoopona so'opi raniasome.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Rani tĩ'a repacheja pa'inare ija'che sẽniasaasome repana:
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Herodes repacheja chʉ̃'ʉkʉ repana i'kasi'ere chekʉnapi kʉarena asa, rʉa cuasaasomʉ. Jerusalén vʉ'ejoopo cana ũcuaja'che ũcuanʉko asa, rʉa cuasaasome.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Ũcuarʉmʉ Herodes jã'aja'ñe asa, cuasakʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonare repaʉ pa'ivʉ'ena rani chi'ia'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Rani chi'irena repanare,
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Chikʉna i'kaasome repana repaʉ'te.
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 Mʉsanʉkona Judea cheja cajoopo Belén vʉ'ejoopo cana,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Chitena asa Herodes, vañʉʉ pa'isirʉmʉre masira chini ma'jñoko pa'iche che'chenare rope'e soni rao,
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Kʉarena asa repanare ija'che i'kakʉ Belén vʉ'ejoopona saoasomʉ repaʉ:— Belén vʉ'ejoopona sani repaʉ chĩiva'ʉ pa'iche peore sẽniasajaijʉ̃'ʉ. Repava'ʉre ku'e jñaani ra kʉajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ ũcuaja'che repava'ʉre sani ro're ñu'iʉ pojora chiimʉ —chiiʉ joreasomʉ repaʉ.
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Pãi chʉ̃'ʉkʉji jã'aja'ñe i'kakʉ chʉ̃'ʉʉna asa saniasome repana. Saijʉna repana ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko ñasi'kʉ vañʉʉ jo'e pa'iʉ repana saima'a sẽ'sevʉji charo saniasomʉ. Saiʉ chĩiva'ʉ ũhivʉ'e sẽ'sevʉna canʉkaasomʉ repaʉ.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Vañʉʉ canʉkache ña rʉa pojoasome repana.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Jã'aja'ñe canʉkaʉna ña ũcuavʉ'ena kaka chĩiva'ʉna'me pʉka'ko María'te ñaasome repana. Repava'ʉre ña ro're ñu'ijʉ pojoasome repana repaʉ'te. Pojocuha repana rasi'e cãjovʉã vata pachokurina'me sũkima'ñana'me chekʉñʉãquee ma'ña ĩsiasome repana repava'ʉre chĩiva'ʉre.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Repava'ʉre ñacuha pa'ijʉ repana ʉokãitona Dios i'kasi'e ija'che chiiche'te asaasome repana, “Herodes pa'icheja saima'ñe tĩima'api co'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona”, chiiche'te. Asa repacheja saima'ñe tĩima'api repana pa'ichejana co'isõasome repana.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Ma'jñoko pa'iche che'chena sanisõsirʉmʉna Dios neekʉ ángel Josere repaʉ ʉokãisirʉmʉna rani ija'che i'kaasomʉ:
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa José vʉni ũcuañamipi repaʉ jojava'ʉna'me pʉka'kore sakʉ Egipto chejana sanisõasomʉ.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Sani Herodes jũnisõsirʉmʉjatʉ'ka repacheja paniasome repana. Jã'aja'ñe cho'orena Dios chʉ'o aperʉmʉ kʉasi'kʉ tocha jo'kasi'epi ija'che kʉacheji ũcuarepa ti'jñecuhasi'kʉa'mʉ, “Chʉ'ʉ chĩire Egipto cheja pa'ikʉni raaʉ chini soimʉ chʉ'ʉ”, chiicheji.
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Ũcuarʉmʉ Herodes ma'jñoko pa'iche che'chena repaʉ'te jorejʉ tĩima'api co'isõsi'ere asa rʉa pe'rukʉ, repana ñasi'e kʉasi'ere jo'e cuasa, “Chura repaʉ chĩi ka'chaʉ̃sʉrʉmʉ panicuhamʉ ie”, chini cuasa Belén vʉ'ejoopona'me ũcuajoopo kueñe pa'ichejña cava'nare chĩiva'nare ʉmʉchĩiva'narechi'a te'eka'chapaʉ̃sʉrʉmʉ pa'iva'nana'me na'a cho'je pa'iva'nare ũcuanʉkore vanisõñe chʉ̃'ʉasomʉ.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Repaʉji jã'aja'ñe cho'oʉna aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Jeremías ija'che chiiche tocha jo'kasi'epi ũcuarepa ti'jñecuhaasomʉ:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 Ramá cheja pa'ina ota oiche rʉa asoasomʉ.
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Na'a pa'isirʉmʉ Herodes jũnisõsirʉmʉna Josere Egipto cheja pa'ikʉni repaʉ ʉokãisirʉmʉna Dios neekʉ ángel rani ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te:
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 —Vʉni mʉ'ʉ jojava'ʉna'me pʉka'kore sakʉ Israel chejana jo'e co'ijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ jojava'ʉre vanisõñu chiisina jũnisõcuhasinaa'me —chiniasomʉ ángel repaʉ'te.
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Ũcuarʉmʉ José jã'aja'ñe i'kaʉna asa vʉni chĩiva'ʉna'me pʉka'kore Israel chejana saasomʉ.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Jã'ata'ni José Herodes mamakʉji Arquelaopi Judea cheja canani chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kacojñosi'ere asa Judea cheja saivajʉchʉasomʉ. Ũcuaja'che repaʉ ʉokãisirʉmʉ asa masisi'e Diopi, “Judea cheja saimanejʉ̃'ʉ”, chiisi'ejekʉna Galilea chejana saniasomʉ repaʉ.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Repacheja sani tĩ'a Nazaret vʉ'ejoopo'te paniasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'orena aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina kʉajʉ tocha jo'kasi'epi ija'che chiicheji ũcuarepa ti'jñecuhaasomʉ, “Dios Raosi'kʉre, ‘Nazaret vʉ'ejoopo cakʉa'mʉ ikʉ’, chiijanaa'me pãi”, chiicheji.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra