Mateus 28

COE vs XGS

Sair da comparação
XGS Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ
1 Repana judíopãi pʉaumucuse carakʉna María Magdalenana'me cheko María romicorʉmʉ apeñatatona Jesure ũhasicojere ñañu chini saniasome.
1 Magɨdara dáŋɨ́ Mariaí tɨ́nɨ Mariaí wɨ́í tɨ́nɨ Sabarɨ́á rɨxa wéáná Sadéyo isɨ́áyo ípaú Jisasoyá xwárɨpáyo sɨŋwɨ́ wɨnanɨri nánɨ nuri
2 Repana sani tĩ'asirʉmʉ teana cheja rʉa pi'ruasomʉ cʉnaʉmʉ Diore ja'me pa'ikʉji ángelpi ũcuachejana cajekʉna. Caje Jesure tãsicoje sani tĩ'a repacoje ta'pisi'pʉ catapʉ kʉño ũha ũcuapʉ sẽ'sevʉ'te pʉʉ ñuniasomʉ repaʉ.
2 sɨnɨ mɨrémopa yarɨ́ná re eŋɨnigɨnɨ. Pobonɨ́ xwé wí éáná aŋɨ́najɨ́ Gorɨxoyá wo aŋɨ́namɨ dánɨ nɨweapɨrɨ sɨ́ŋá xwárɨpáyo óɨ́yimɨ pɨ́roárɨgɨ́o mɨmegwɨnárɨ́ néra nurɨ óɨ́yimɨ nɨwiemoárɨmáná sɨ́ŋáomɨ seáyɨ e éɨ́ ŋweáagɨ
3 Repaʉ ángel oko fe'neñeja'ñe ko'sija'iʉ ñoasomʉ. Repaʉ ju'ikãña pojakãña paniasomʉ.
3 — ausente —
4 Jã'aja'ñe ju'ikʉni ña repacoje pẽ'jesina sõtaopãi kʉkʉcajejani kurukurujʉ jũnisõñena ũniasome.
4 — ausente —
5 Jã'ata'ni ángel repanare romi ija'che i'kaasomʉ:
5 Aŋɨ́najo sɨnɨ xwárɨpá tɨ́ŋɨ́ e ŋweaŋáná ípaú rémónapɨ́agɨ́i re urɨŋɨnigɨnɨ, “Aípagwí wáyɨ́ mepanɨ. Nionɨ nɨjɨ́árɨnɨ. Aípagwí Jisaso, pɨyomɨ íkɨ́áyo yekwɨroárɨgɨ́omɨ sɨŋwɨ́ wɨnanɨri barɨŋiɨ.
6 Icheja peomʉ repaʉ. Vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ, repaʉ chuta'a jũ'imarʉmʉ cho'ora chiisi'e. Repaʉ'te ũhasicheja rani ñajʉ̃'ʉ.
6 O re mɨwenɨnɨ. Xɨ́o searɨŋɨ́pa rɨxa nɨwiápɨ́nɨmeámɨ úɨnigɨnɨ. Aípagwí xɨ́omɨ tɨgɨ́e nɨbɨri sɨŋwɨ́ wɨnɨ́piyɨ.” nurɨrɨ
7 Kaka ña pi'ni teana sani repaʉ neenare ija'che kʉajʉ̃'ʉ: “Jesús vajʉranicuhasi'kʉa'mʉ. Mʉsanʉkonare na'a charo Galilea chejana saija'mʉ repaʉ. Ũcuachejana sani repaʉ'te ñajanaa'me mʉsanʉkona”, chiijʉ̃'ʉ repanare. Mʉsanʉkona jã'are kʉara chini raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ ángel repanare.
7 ámɨ re urɨŋɨnigɨnɨ “Rɨxa nuri xegɨ́ wiepɨsarɨŋowamɨ re urémeápiyɨ, ‘ “O xwárɨpáyo dánɨ rɨxa nɨwiápɨ́nɨmeámɨ úɨnigɨnɨ. Arɨ́á épiyɨ. O Gariri pɨropenɨsɨ́yo nánɨ xámɨ yíɨ́mɨ soyɨ́né e nɨyoaro sɨŋwɨ́ wɨnɨpɨ́rɨ́árɨnɨ.” urémeápiyɨ.’ eararɨŋɨnɨ.” urɨ́agɨ
8 Ũcuarʉmʉ romiva'na jã'aja'ñe i'kaʉna asa kʉkʉsõsiva'nata'ni ũcuacojepi cu'arepa eta pojojʉ vʉ'vʉasome, Jesús neenani chʉ'ore kʉañu chini.
8 ípaú aŋɨ́nɨ xwárɨpáyo pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ nurɨ́ná wáyɨ́ ikárɨnɨri yayɨ́ ikárɨnɨri néra nuri wiepɨsarɨŋowamɨ áwaŋɨ́ urémeanɨri aŋɨ́nɨ warɨ́ná re eŋɨnigɨnɨ.
9 Vʉ'vʉjʉna peosichejapi Jesús repanare ti'jñeñe rani nʉkakʉ ija'che i'kaasomʉ:
9 Jisaso ípaúmɨ nɨwímearɨ “Gɨ́ ámá aípagwí!” nurɨrɨ yayɨ́ e wíáná ípaú aŋwɨ e nuri mɨŋɨ́ xwɨ́áyo nɨkwɨ́rori xegɨ́ sɨkwɨ́ ɨ́á nɨxɨrɨríná omɨ seáyɨ e umegɨ́isixɨnɨ.
10 Jã'aja'ñe cho'ojʉna Jesús repanare ija'che i'kaasomʉ:— Vajʉchʉmanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Sani chʉ'ʉ neenare ija'che kʉajʉ̃'ʉ: “Jesús mʉsanʉkonare, ‘Galilea chejana saijʉ̃'ʉ; ũcuachejana chʉ'ʉre ñajanaa'me’, chiisi'kʉa'mʉ”, chiijʉ̃'ʉ repanare —chiniasomʉ repaʉ.
10 Seáyɨ e uméáná o re urɨŋɨnigɨnɨ, “Aípagwí wáyɨ́ mikárɨnɨpanɨ. Sa nuri gɨ́ ámá imónɨgɨ́áwamɨ áwaŋɨ́ re urɨ́piyɨ, ‘“Soyɨ́né Gariri pɨropenɨsɨ́yo nánɨ yíɨ́rɨxɨnɨ.” rɨŋoɨ.’ nurɨri re urɨ́piyɨ, ‘ “Nionɨ e sɨŋwɨ́ nanɨpɨ́rɨ́árɨnɨ.” rɨŋoɨ.’ urɨ́piyɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.
11 Repana asasi'ere kʉañu chini romiva'na chuta'a saitona sõtaopãi Jesure tãsicoje pẽ'jesina chekʉna te'ena vʉ'ejoopona charo sani tĩ'a repacheja cho'osi'e peore judío phairipãi chʉ̃'ʉnani kʉaasome.
11 Ípaú sɨnɨ wiepɨsarɨŋowa tɨ́ŋɨ́ e nánɨ warɨ́ná re eŋɨnigɨnɨ. Porisɨ́ awí mearóɨ́áwa Jerusaremɨyo nɨrémoro apaxɨ́pánɨŋɨ́ imónɨgɨ́á xwéowamɨ wa wɨnɨ́ápɨ nɨpɨnɨ nánɨ repɨyɨ́ wíáná
12 — ausente —
12 awa Judayɨ́yá mebáowamɨ awí neaárɨro xwɨyɨ́á nimɨxɨmáná porisowa áwaŋɨ́ murɨpa éɨ́rɨxɨnɨrɨ nɨgwɨ́ xwé obaxɨ́ mɨnɨ nɨwiro
13 — ausente —
13 re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Ámá wí yarɨŋɨ́ seaíáná re urɨ́ɨ́rɨxɨnɨ, ‘Árɨ́wɨyimɨ none sá weŋáná xegɨ́ wiepɨsiŋowa nɨbɨro pɨyomɨ ɨ́wɨ́ nɨmeámɨ ugɨ́awixɨnɨ.’ urɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.
14 Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe kʉarena asani chekʉrʉmʉ maire chʉ̃'ʉkʉ pe'ruja'mʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni chʉkʉnapi i'kajʉna cu'ache cho'oche chʉ̃'ʉmaneja'mʉ repaʉ mʉsanʉkonare —chiniasome.
14 Gapɨmanɨ́ Pairato xwɨyɨ́á apɨ rɨnarɨŋagɨ arɨ́á nɨwirɨ́náyɨ́, o iwaŋɨ́ seaeanɨgɨnɨrɨ samɨŋɨ́ imɨxanɨ́wá eŋagɨ nánɨ ayá sɨ́wɨ́ nɨsearorɨ dɨŋɨ́ obɨbaxɨ́ mɨmopanɨ.” urɨ́agɨ́a
15 Chitena sõtaopãi kuri koo sani repana chʉ̃'ʉsi'e cho'oasome. Jã'aja'ñe cho'osi'ejekʉna judíopãi irʉmʉjatʉ'ka repana kʉasi'e, “Ũcuarepaa'me jã'a”, chini cuasajʉ chekʉnare ũcuare kʉame.
15 porisowa nɨgwɨ́ apɨ nurápɨro apaxɨ́pánɨŋɨ́ imónɨgɨ́á xwéowa urɨ́ápa axɨ́pɨ e yarɨ́ná pɨ́né apɨ Judayɨ́ aŋɨ́yo rɨnɨmeŋɨ́pɨ agwɨ sɨnɨ rɨnɨmearɨnɨ.
16 Ũcuarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena oncerepana Galilea chejana sani aikũtina mʉisinaa'me, Jesús chʉkʉna'te saijʉ̃'ʉ chiisikũtina.
16 Wiepɨsiŋɨ́ wé wúkaú sɨkwɨ́ wo awa Gariri pɨropenɨsɨ́yo dɨ́wɨ́ Jisaso urárɨŋɨ́pimɨ nánɨ nɨyoaro
17 Sani mʉni Jesure ña pojojʉ ro're pʉʉsinaa'me chʉkʉna. Chekʉna te'ena jachajʉ, “Jesuma'mʉ ikʉ”, chiijʉ cuasasinaa'me.
17 omɨ nɨwɨnɨróná seáyɨ e numero aiwɨ wa “Jisasorɨnɨ.” yaiwiro wa “Ámá ro nepa Jisasorɨ́anɨ?” yaiwiro yarɨ́ná
18 Jã'aja'ñe cuasajʉna Jesús repanare kueñe sani ija'che i'kasi'kʉa'mʉ:
18 o aŋwɨ e nɨbɨrɨ re urɨŋɨnigɨnɨ, “Gorɨxo ‘Amɨpí aŋɨ́namɨ imónɨrɨ xwɨ́árímɨ imónɨrɨ eŋɨ́pɨ nánɨ joxɨ apɨ nɨpɨnɨ nánɨ nénɨ́ tɨ́ŋoxɨ imónɨrɨ́ɨnɨ.’ nɨrɨ́ɨ́ eŋagɨ nánɨ
19 Jã'ajekʉna sani ku'ijʉ pãire si'achejña pa'inani Dios chʉ'ore chʉ'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ, repanapi asa chẽa chʉ'ʉni cuasajʉ chʉ'ʉ neena paapʉ chini. Mʉsanʉkona chʉ'vachʉ'o asa chẽa chʉ'ʉre cuasanare okoro'vejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Ja'kʉna'me chʉ'ʉ Repaʉ Mamakʉna'me Repaʉ Rekocho repanare paacheji ñoa'kʉ.
19 re seararɨŋɨnɨ, ‘Soyɨ́né nuro ámá gwɨ́ rɨxɨ́ wɨrɨ́ wɨrímɨ gɨ́ wiepɨsarɨŋáyɨ́nɨŋɨ́ nɨwimɨxa nuróná re erɨ́ɨnɨ. Yoɨ́ ápo Gorɨxoyápimɨ dánɨ tɨ́nɨ xewaxonɨyápimɨ dánɨ tɨ́nɨ kwíyɨ́pimɨ dánɨ tɨ́nɨ wayɨ́ umeairo
20 Ũcuachi'a chʉ'ʉ mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉsi'e peore che'chojʉ̃'ʉ repanare, jachama'ñe cho'ojʉ paapʉ. Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare cheja si'asõñetʉ'ka si'arʉmʉ ja'me pa'ija'mʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Re'omʉ.
20 sekaxɨ́ nionɨ searɨŋá nɨpɨnɨ xɨ́dɨpɨ́rɨ́a nánɨ uréwapɨyiro erɨ́ɨnɨ. Rɨpɨ enɨ arɨ́á époyɨ. Nionɨ anɨŋɨ́ dɨŋɨ́ seakɨkayómɨ́árɨnɨ. Sɨ́á yoparɨ́yimɨ e nánɨ aí nɨseakɨkayóa umɨ́árɨnɨ.’ seararɨŋɨnɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.

Ler em outra tradução

Comparar com outra