2 Tessalonicenses 1
CMO vs ARIB
1 Samƀŭt gâp Pôl nchih. Gâp, Silas, ndrel ma Timôthê, pe nuyh hên njuăl ăn ma phung nsing ma Kôranh Yêsu Krist ta ƀon Têsalônik, i gŭ ndrel Kôranh Brah Bơ̆ bân nơm, i gŭ ndrel Kôranh Yêsu Krist.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Dăn Kôranh Brah Bơ̆ bân nơm, ndrel ma Kôranh Yêsu Krist ăn nau ueh, ăn nau đăp mpăn ma khân ay may.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Ơ oh nô ta nau nsing, iăt ma hên lah ueh Kôranh Brah ƀaƀơ ngăn yor ma khân ay may. Hên lah ueh kơt nđa jêng di ngăn, yorlah nau nsing khân ay may lơ ma hô ngăn, jêh ri nau rŏng dâng lĕ ndrăng khân ay may nơm lơ ma hô đŏng.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Kơt ndri dâng hên mbơh nkoch ma phung nsing ma Kôranh Brah ta ƀon êng êng, ăn bu lư khân ay may hôm nsing, hôm nsrôyh ăt nuih, nôk bu jan jêr jŏt ăp ntil ma khân ay may, ndrel ma geh nau jêr êng êng jât kađôi.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Lah ndri ta nau khân ay may gŭ nâp ta nau nsing ma Kôranh Brah, bân say n'hêl nanê̆ ngăn nau Kôranh Brah phat dôih sŏng ngăn. Păng kơp khân ay may di ma lăp ta nau Păng nơm mât uănh, jêh ri khân ay may geh nau jêr jŏt yor ma khân ay may jêng ƀon lan Păng nơm.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Kôranh Brah jan ndơ sŏng ngăn, Păng mra plơng ăn nau jêr ma bu moh i jan jêr ma khân ay may nơh.
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Jêh ri Păng mra ăn khân ay may i geh nau jêr jŏt nây gŭ rlu ndrel hên ta nôk Brah Yêsu nhhơ săk tă bơh kalơ trôk. Păng văch tay ndrel phung tông păr Kôranh Brah. Phung tông păr i nây geh nau dơi ngăn.
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 Păng hăn ma ŭnh i dŭt hit, tê̆ dôih dâng lĕ phung i mâu gĭt năl mâu iăt Kôranh Brah, ndrel ma dâng lĕ phung i mâu iăt ôh nau mhe mhan ueh Brah Yêsu i Kôranh bân.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Khân păng i nây mra sŏ dơn nau roh lêk n'ho ro, gŭ nkhah ngai bơh măt Kôranh Yêsu, nđâp ma gŭ nkhah ngai bơh nau dơi Păng i geh nau chrêk lơp.
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Ta nar i nây Păng văch, gay ma phung kloh ueh Păng rnê nau chrêk lơp Păng nơm, jêh ri dâng lĕ bunuyh i nsing ma Păng rnê Păng lĕ nau ngăn. Lŏng khân ay may, khân ay may gŭ ta mpôl i nây đŏng, yor ma khân ay may lĕ nsing jêh ma nau hên mbơh nkoch.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Kơt ndri dâng hên mbơh sơm ăn ma khân ay may ƀaƀơ. Kôranh Brah lĕ kuăl khân ay may ma geh nau rêh n'ho ro. Hên dăn Kôranh Brah i Brah bân yơk mbah ăn khân ay may gŭ rêh ăn tâm di ma nau kuăl i nây. Hên mbơh sơm dăn Păng ăn nau dơi Păng nơm ma khân ay may, gay ma jan jêh dâng lĕ ndơ ueh i khân ay may ŭch jan, ndrel ma jan jêh dâng lĕ ndơ i khân ay may jan yor ma nau nsing khân ay may.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Ndri dâng khân ay may ăn geh nau chrêk lơp ma rnha Brah Yêsu i Kôranh bân nơm, jêh ri Păng ăn nau chrêk lơp ma khân ay may đŏng yor ma nau ueh Kôranh Brah i Brah bân yơk mbah, nđâp ma nau ueh Kôranh Yêsu Krist đŏng.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?