Salmos 148

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 要赞美主!
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 主的众天使哪,你们要赞颂他;
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 日月啊,你们要赞颂他;
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 天上之天和天上之水啊,你们要赞颂他!
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 愿一切的一切都赞颂主的名,
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 他发出永不更改的命令,
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 大地上的万物啊,你们要赞颂主!
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 闪电和冰雹,
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 上帝创造了山岭岗峦,果树和香柏树,
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 上帝创造了家畜和野兽,爬虫和飞鸟,
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 上帝创造了大地上的万国万民,公侯权贵,
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 上帝创造了少男少女,老人和孩童。
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 愿他们都赞颂主的名!
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 他使他的子民强盛,
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.