Salmos 118

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 要向主称谢!
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 愿以色列人说:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 愿亚伦的子孙说:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 愿所有敬畏他的人说:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 在急难中我求告主,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 主与我同在,我就一无所惧;
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 主与我同在,他是我的援救者;
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 求主庇护,胜过依靠世人,
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 求主庇护,胜过依靠权贵,
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 列国围困住我,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 他们将我重重围困,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 他们象蜜蜂一样蜂拥而来,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 我被他们步步进逼,眼看就要倒下,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 主是我的力量,我的诗歌;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 正义的人的帐蓬里响起胜利的欢呼:
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 主的大能至高无上!
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 我不会死,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 主虽然重重地惩罚了我,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 公义之门为我敞开着,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 这是主的门,只有正直的人才能进去。
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 主啊,我要向你称谢,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 昔日匠人的弃石已成为奠基之材。
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 这就是主的作为,奇妙无伦!
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 这是主指定的日子,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 主啊,求你拯救我们;
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 奉主的名而来的人是有福的,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 主是上帝,他给我们带来光明;
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 你是我的上帝,我要感谢你,
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 要向主称谢,
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.