Números 29
CMN2006 vs NVT
1 “‘你们要在七月初一日举行圣会,不可做任何工作。你们要在那天吹响号筒,
1 “No primeiro dia do sétimo mês, celebrem a Festa das Trombetas. Convoquem um dia oficial de reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
2 要向我献上一头公牛犊、一只公羊和七只一岁大的公羊羔作为烧化祭。这些祭牲应该是没有残疾的。
2 Nesse dia, apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . O sacrifício será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
3 同时,要献上用油调和上等面粉做的素祭,每头公牛用6.6升,每只公羊用4.4升,
3 Será acompanhado de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para o novilho, quatro quilos para o carneiro
4 每只羊羔用2.2升。
4 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
5 此外,还要献上一只公山羊作赎罪祭为你们赎罪。
5 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado para fazer expiação por vocês.
6 这是除每月初一日的烧化祭、素祭和每天常例的烧化祭、素祭及其相应的奠祭以外要献的祭。这祭物的香味是我所喜悦的。
6 Esses sacrifícios especiais são um acréscimo aos holocaustos mensais e habituais e serão apresentados com as ofertas de cereal e as ofertas derramadas prescritas que os acompanham. São uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .”
7 “‘你们要在七月初十日举行圣会,在这天,你们要禁食,不可做任何工作。
7 “No décimo dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, o Dia da Expiação, vocês se humilharão e não farão nenhum trabalho habitual.
8 你们要向我献上一头公牛犊、一只公羊和七只一岁大的公羊羔作为烧化祭。这些祭牲应该是没有残疾的。
8 Apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . Será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
9 同时,要献上用油调和上等面粉做的素祭。每头公牛用6.6升,每只公羊用4.4升,
9 Os sacrifícios serão acompanhados de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos de farinha da melhor qualidade para o novilho, quatro quilos de farinha da melhor qualidade para o carneiro
10 每只羊羔用2.2升,
10 e dois quilos de farinha da melhor qualidade para cada um dos sete cordeiros.
11 此外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。这是除了为赎罪而献的祭和每天常例的烧化祭及素祭、其相应的奠祭以外要献的祭。这祭物的香味是我所喜悦的。
11 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado. Essa oferta é um acréscimo à oferta pelo pecado apresentada para fazer expiação e ao holocausto habitual com a oferta de cereal e as ofertas derramadas que o acompanham.”
12 “‘你们要在七月十五日举行圣会,不可做任何工作。要为主守节七天。
12 “No décimo quinto dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, não façam nenhum trabalho habitual. É o início da Festa das Cabanas, uma festa de sete dias em homenagem ao S enhor .
13 在这一天,你们要献上十三头公牛犊、二只公羊和十四只一岁大的公羊羔作为烧化祭,这些祭牲应该是没有残疾的。这是献作食物的礼物,这祭物的香味是我所喜悦的。
13 No primeiro dia da festa, apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . Será constituído de treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
14 同时,要献上用油调和上等面粉做的素祭,每头公牛用6.6升,每只公羊用4.4升,
14 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de uma oferta de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada um dos treze novilhos, quatro quilos para cada um dos dois carneiros
15 每只羊羔用2.2升。
15 e dois quilos para cada um dos catorze cordeiros.
16 此外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。这是除每天常例的烧化祭、素祭及相应的奠祭以外要献的祭。这祭物的香味是我所喜悦的。
16 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
17 — ausente —
17 “No segundo dia da festa, sacrifiquem doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
18 — ausente —
18 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
19 — ausente —
19 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
20 — ausente —
20 “No terceiro dia da festa, sacrifiquem onze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
21 — ausente —
21 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
22 — ausente —
22 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
23 — ausente —
23 “No quarto dia da festa, sacrifiquem dez novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
24 — ausente —
24 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
25 — ausente —
25 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
26 — ausente —
26 “No quinto dia da festa, sacrifiquem nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
27 — ausente —
27 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
28 — ausente —
28 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do sacrifício habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
29 — ausente —
29 “No sexto dia da festa, sacrifiquem oito novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
30 — ausente —
30 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
31 — ausente —
31 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
32 — ausente —
32 “No sétimo dia da festa, sacrifiquem sete novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
33 — ausente —
33 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
34 — ausente —
34 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
35 第八天,你们要举行圣会,不可做任何工作。
35 “No oitavo dia da festa, declarem uma reunião solene. Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia.
36 你们要献上一头公牛,一只公羊和七只一岁大的公羊羔作为烧化祭,这些祭牲应该是没有残疾的。这是献作食物的礼物,这祭物的香味是我所喜悦的。
36 Apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . O sacrifício consistirá em um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
37 同时,要献上与每头公牛、每只公羊和每只羊羔相应的素祭和奠祭。
37 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
38 此外,也要献上一只公山羊作赎罪祭。这是在每天常例的烧化祭、素祭及其相应的奠祭以外要献的祭。
38 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
39 以上是你们在为许愿和还愿所献的祭以外,在各个节日要向我献的烧化祭、素祭、奠祭和平安祭。’”
39 “Apresentem essas ofertas ao S enhor em suas festas anuais. São um acréscimo aos sacrifícios e ofertas que vocês apresentam ao cumprirem votos ou ao realizarem ofertas voluntárias, holocaustos, ofertas de cereal, ofertas derramadas e ofertas de paz”.
40 摩西把主的吩咐一一告诉以色列人。
40 Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, conforme o S enhor lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?