2 Coríntios 4
CAPNT vs ARIB
1 Jalla niz̈tiquiztan anal upa kuzziz cjesac̈ha. Yoozqui niiz̈ okzñi kuzziz cjen wejr apóstol puestuquiz utchic̈ha.
1 Pelo que, tendo este ministério, assim como já alcançamos misericórdia, não desfalecemos;
2 Jalla nii puestuquiz kamcan, wejrqui ana wali chjojzaka paaznaca, niz̈aza azzuca paaznaca ana wirapan paachinc̈ha. Niz̈aza ana wali paaz mañanaca ana wira paachinc̈ha. Niz̈aza Yooz taku anal tsjii kjutñi cjiyasac̈ha. Antiz kjanacama werarapanikal chiyuc̈ha. Yoozza weriz̈ chiitaqui zizñiqui. Niz̈aza weriz̈ chiitiquiztan tjapa z̈oñinacaqui persun kuzquiz zizasac̈ha, wejrtc̈ha lijitum apostoltqui, jalla nii. Nuz̈ cjiwc̈ha, ana wali z̈oñinacaz̈ wejtquiz uj tjojtnanami.
2 pelo contrário, rejeitamos as coisas ocultas, que são vergonhosas, não andando com astúcia, nem adulterando a palavra de Deus; mas, pela manifestação da verdade, nós nos recomendamos à consciência de todos os homens diante de Deus.
3 Weriz̈ paljaytaqui zumzu takuz̈takazza ana criichi z̈oñinacz̈japaqui. Ninacac̈ha infiernuquin ojkñinacaqui.
3 Mas, se ainda o nosso evangelho está encoberto, é naqueles que se perdem que está encoberto,
4 Tii muntuquiz mantiñi diabluqui nii ana criichi z̈oñinacz̈ kuz chojru cjiskatchic̈ha, liwriiñi taku ana intintajo. Zur z̈oñiz̈takaz cjiskatchic̈ha, Cristuz̈ liwriiñi kjana ana cherajo, niz̈aza liwriiñi taku ana catokajo. Nii liwriiñi takuc̈ha ancha zumaqui. Ancha zuma Cristuz̈ puntu chiic̈ha. Jesucristuc̈ha Yooz Ejpz̈ kuz tjeezñiqui.
4 nos quais o deus deste século cegou os entendimentos dos incrédulos, para que lhes não resplandeça a luz do evangelho da glória de Cristo, o qual é a imagem de Deus.
5 Jilanaca, cullaquinaca, nonz̈na. Wejrqui Jesucristuz̈ puntuquiztankaz paljayuc̈ha. Ultim chawjc Jiliripankazza Jesucristuqui. Nuz̈ cjiwc̈ha. Jesucristuz̈ honora waytuc̈ha; anac̈ha wejt persun honora waytuc̈ha. Niz̈aza Jesucristuz̈ mantuquiz ojklaycan wejrqui anc̈huca piyunitc̈ha, anc̈huc yanapzjapa.
5 Pois não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesus como Senhor; e a nós mesmos como vossos servos por amor de Jesus.
6 Tuquitanpacha Yoozqui mantichic̈ha ween zumchiquiz kjana cjeyajo. Nii Yoozpachac̈ha wejt kuzquiz kjanchiqui, liwriini Yooz taku zumpacha intintizjapa, ancha zuma Yoozpan pajzjapa. Jesucristuqui niiz̈ ancha zuma kamañchiz cjen Yooz kuzmi niz̈aza Yooz honora tjeezic̈ha, uc̈hum nii zuma intintajo.
6 Porque Deus, que disse: Das trevas brilhará a luz, é quem brilhou em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Cristo.
7 Jaknuz̈t zumanaca tsjii ljoc mazquiquiz chjojta cjec̈haja, jalla niz̈ta irataz̈ Yoozqui liwriiñi puntu wejtquiz cumpjiichic̈ha z̈oñinacz̈quiz paljayajo. Jalla nuz̈ Yoozqui wejr apóstol utchic̈ha, niiz̈ juc'ant zuma azi tjeezjapa. Liwriiñi aziqui Yoozquiztankaz tjonc̈ha, anaz̈ wejtquiztan tjonc̈ha. Z̈oñikazza wejrqui.
7 Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus, e não da nossa parte.
8 Wejtta ancha anawalinaca z̈elanami, ultimquiziqui wejrqui atipac̈ha. Wejt kuz turwayskatanami, anaz̈ wejt kuz llajllasa.
8 Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desesperados;
9 Z̈oñinacaz̈ wejr chjatkatanami, Yoozqui wejr ana zinalla ecc̈ha. Wejtquiz ancha sufriskatcanami, z̈oñinacaqui wejr anaz̈ akasac̈ha.
9 perseguidos, mas não desamparados; abatidos, mas não destruídos;
10 — ausente —
10 trazendo sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossos corpos;
11 — ausente —
11 pois nós, que vivemos, estamos sempre entregues à morte por amor de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossa carne mortal.
12 Wejrqui walja sufrisnacal watuc̈ha. Wilta wilta ticzmayaz̈takaztac̈ha, Cristuz̈ puntu paljaycan. Pero weriz̈ paljaytiquiztan anc̈hucqui Cristuz̈ z̈eti tanchinc̈hucc̈ha.
12 De modo que em nós opera a morte, mas em vós a vida.
13 Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Yoozquin kuzziz cjen, wejrqui chiyuc̈ha”. Jalla niz̈ta irata wejrqui Yoozquin kuzzizza, sufrita kamcanami. Jalla niz̈ta kuzziz cjen, chiichiyuc̈ha, Cristuz̈ puntu paljaycan.
13 Ora, temos o mesmo espírito de fé, conforme está escrito: Cri, por isso falei; também nós cremos, por isso também falamos,
14 Nuz̈ paljayuc̈ha, tuz̈ zizcu: Yoozqui Jesucristo Jiliri jacatatskatchic̈ha, niz̈aza Jesucristuz̈tan chica wejrmi anc̈hucmi jacatatskatta cjequic̈ha. Yooz yujcquin chjichtaz̈ cjequic̈ha. C̈hjulumi sufrican, nii cjuñznuc̈ha.
14 sabendo que aquele que ressuscitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará a nós com Jesus, e nos apresentará convosco.
15 Tjapa wejtquiz watchinacaqui anc̈hucaltajapac̈ha. Liwriiñi Yooz taku paljayuc̈ha, juc'anti juc'anti z̈oñinaca Yoozquin kuzziz cjiskatzjapa, niz̈aza ninaca Yooziz̈ yanapta cjiskatzjapa. Jalla nuz̈ cjen tsjan tsjan z̈oñinacaqui Yoozquin gracias cjican chiyaquic̈ha, niz̈aza Yoozqui juc'anti honorchiz cjequic̈ha. Jalla nuz̈ pecuc̈ha.
15 Pois tudo é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar a ação de graças para glória de Deus.
16 Jalla niz̈tiquiztan wejrqui anal llajllazuc̈ha. Kjaz̈tami wejt curpu sufric̈hani wejt kuz zapuru tsjan tjupi cjissa; juc'anti Yoozquin kuzziztc̈ha.
16 Por isso não desfalecemos; mas ainda que o nosso homem exterior se esteja consumindo, o interior, contudo, se renova de dia em dia.
17 Tii wirquiz kamcan sufrisqui tsjii ratuz̈takazza; nekztan watc̈ha. Pero tii muntuquiz sufritiquiztan uc̈humqui arajpachquin wiñaya honorchiz cjequic̈ha. Ancha sufriz̈cu, ancha juc'anti honorchiz cjequic̈ha. Arajpachquin ancha zuma kamaquic̈ha.
17 Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós cada vez mais abundantemente um eterno peso de glória;
18 Nuz̈upanz̈ cjequic̈ha, tii muntuquiz z̈ejlñi cusasanacz̈quiz anac̈ha kuz tjaazqui. Antiz arajpach zumanacz̈quin kuz tjaaz waquizic̈ha. Nekztan arajpachquin ancha honorchiz cjequic̈ha. Cherta cusasanaca wataquic̈ha. Arajpach zumanacazti wiñaya tjuraquic̈ha.
18 não atentando nós nas coisas que se vêem, mas sim nas que se não vêem; porque as que se vêem são temporais, enquanto as que se não vêem são eternas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?