1 Crônicas 24

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 D'a stzolal tz'aj yilan yopisio eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Aarón chi'. Axo eb' vin̈ yuninal vin̈: Aton vin̈aj Nadab, vin̈aj Abiú, vin̈aj Eleazar yed' vin̈aj Itamar.
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 A vin̈aj Nadab yed' vin̈aj Abiú chi', b'ab'laj chamnac eb' vin̈ d'a yichan̈ vin̈ smam chi'. Mantalaj yuninal eb' vin̈ schamnac eb' vin̈ chi', yuj chi' an̈ej vin̈aj Eleazar yed' vin̈aj Itamar ix och sacerdoteal.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 Macquiltac ix aj eb' vin̈ sacerdote yuj vin̈aj rey David chi', yuj vin̈aj Sadoc yin̈tilal vin̈aj Eleazar yed' vin̈aj Ahimelec yin̈tilal vin̈aj Itamar.
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 Axo ix yilan eb' vin̈ to a eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Eleazar chi' tzijtum sb'isul eb' vin̈ d'a yichan̈ eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar, yuj chi' 16 macan̈ ix aj eb' vin̈, axo eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar chi', vajxac macan̈n̈ej eb' vin̈.
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 D'a sorteoal ix aj yochcan junjun macan̈ eb' vin̈ d'a stzolal smunlaji, yujto a d'a scal eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Eleazar yed' d'a scal eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar ay eb' vin̈ nivac yajal sic'b'iloch d'a yopisio d'a templo d'a yichan̈ Dios.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 A eb' vin̈ yajal yaj d'a scal eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Eleazar yed' pax eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar, ix sic' sorteo eb' vin̈ d'a stzolal, jun yic eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Eleazar chi', jun pax yic eb' vin̈ yin̈tilalcan vin̈aj Itamar chi'. Icha chi' ix aj smunlaj eb' vin̈ d'a yopisio. Axo vin̈aj Semaías yuninal vin̈aj Natanael yin̈tilalcan vin̈aj Leví ix tz'ib'an sb'i eb' vin̈ ayic ix sic'an sorteo chi' eb' vin̈. Axo eb' vin̈ sacerdote ayoch d'a yopisio yed' vin̈ rey, aton vin̈aj Sadoc yed' vin̈aj Ahimelec yuninal vin̈aj Abiatar yed' eb' vin̈ yajal yaj d'a scal eb' vin̈ sacerdote chi' yed' d'a scal eb' vin̈ levita, testigo yajcan eb' vin̈.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 — ausente —
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 — ausente —
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 — ausente —
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 — ausente —
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 — ausente —
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 — ausente —
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 — ausente —
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 — ausente —
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 — ausente —
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 — ausente —
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 — ausente —
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 — ausente —
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 Aton eb' vin̈ tic ix pojchajec' d'a stzolal d'a sacerdoteal yic smunlaj eb' vin̈ d'a templo, icha syal sley Jehová co Diosal a on̈ israel on̈ tic, icha ajnac yalan d'a vin̈aj Aarón smam yicham eb' vin̈.
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 Aton sb'i eb' vin̈ yajal yaj d'a scal juntzan̈xo eb' vin̈ yin̈tilal Leví tic: Aton vin̈aj Jehedías yin̈tilal vin̈aj Subael, yin̈tilal pax vin̈aj Amram.
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 Vin̈aj Isías b'ab'el d'a scal eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Rehabías.
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 Vin̈aj Jahat yin̈tilal vin̈aj Selomot, yin̈tilal pax vin̈aj Izhar.
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 A eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Hebrón d'a stzolal: Aton vin̈aj Jerías, vin̈aj Amarías, vin̈aj Jahaziel yed' vin̈aj Jecamán.
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 Vin̈aj Samir yin̈tilal vin̈aj Micaía, yin̈tilal pax vin̈aj Uziel.
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 Vin̈aj Zacarías yuninal vin̈aj Isías yuc'tac vin̈aj Micaía.
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 Axo eb' vin̈ yuninal vin̈aj Merari: Aton vin̈aj Mahli, vin̈aj Musi yed' vin̈aj Jaazías.
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 Axo eb' vin̈ yuninal vin̈aj Jaazías chi': Aton vin̈aj Beno, vin̈aj Soham, vin̈aj Zacur yed' vin̈aj Ibri.
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 — ausente —
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 — ausente —
29 Jerameel.
30 Axo eb' vin̈ yuninal vin̈aj Musi chi': Aton vin̈aj Mahli, vin̈aj Edar yed' vin̈aj Jerimot.
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 An̈ejtona' eb' vin̈ chi', d'a sorteoal ix aj yoch eb' vin̈ d'a stzolal smunlaji, icha ix sc'ulej eb' vin̈ sc'ab'yoc eb' vin̈, aton eb' vin̈ yin̈tilal vin̈aj Aarón. Aton d'a yichan̈ vin̈aj rey David yed' vin̈aj Sadoc yed' vin̈aj Ahimelec yed' eb' vin̈ yajal yaj d'a scal eb' yin̈tilal Leví yed' eb' vin̈ sacerdote, ata' ix och sorteo chi'. Lajann̈ej ix aj eb' vin̈ yajal yaj d'a scal yin̈tilal vin̈ b'ab'el vinac yed' d'a scal yin̈tilal vin̈ tzac'anto.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.