2 Coríntios 13
CAA vs ARIB
1 Pues entonces jax era e uxyajr xambꞌar lo que war inche tuaꞌ inwarajsiox, y conda incꞌotoy cꞌani anumuy bꞌan cocha chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir tama uyojroner e Dios que: “Cꞌani aquetpa chequer que erach uyojroner inteꞌ jay ayan chateꞌ o uxteꞌ ajchecsuyajobꞌ xeꞌ uwirobꞌ lo que numuy.” Bꞌan chꞌar tzꞌijbꞌabꞌir tama uyojroner e Dios.
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
2 Pero cꞌani inwareox tunorox era xeꞌ cay iche e mabꞌambꞌanir ixnix y tunor e inmojr ubꞌan que bꞌan cocha cay inwareox tama inteꞌ xambꞌar y bꞌan tuaꞌ inchecsu tiut otronyajr era ubꞌan motor que innajt turen tiut coner pero conda incꞌotoy otronyajr era mamajchi tuaꞌ ajni tut e disciplina jay machi cꞌani uyacta e mabꞌambꞌanir lo que war uche.
2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
3 Y conda cꞌapa inchiox disciplinar cocha era cꞌani aquetpa chequer tiut que ayan ixto ucꞌotorer e Cristo tamaren conda onjron. Y tunor e nuxi patnar lo que axin uche e Cristo tamarox cꞌani uchectes tiut que jaxir majax injayjay ubꞌan, porque jaxir tuaꞌ axin uchectes meyra ucꞌotorer tiut tamar lo que axin uche tamarox.
3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 Y motor que Cawinquirar Jesucristo uche ubꞌa que injayjay conda qꞌuejcha ixin tuaꞌ achamesna tut e cruz, pero jaxir sujta bꞌixqꞌuesna tujam e chamenobꞌ umen ucꞌotorer e Dios. Y bꞌan cocha Cawinquirar uche ubꞌa que injayjay tama e tiempo yajaꞌ y bꞌanon ubꞌan, pero umen que intera turon tacar jaxir war caturuan tamar ucꞌotorer tuaꞌ uyubꞌion catacriox.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.
5 Entonces bꞌijnunic iwira tamarox jay war ixto ixcꞌupseyan tama e Cristo. Otronyajrto cꞌani inwareox que bꞌijnunic iwira tamar ibꞌa era. ¿O turu ca e Cristo Jesús tama iwalma? Pues turu jay war ixcꞌupseyan tamar. Pero tin e intaca war uche ubꞌa que ajcꞌupesiaj tama e Cristo ma erer ubꞌijnu jay turu e Cristo tama uyalma.
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Pero nen war incojco tamarox que machi tuaꞌ ibꞌijnu que nen intaca war inche nibꞌa que ajcꞌupesiajen tama e Cristo.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Y non war cacꞌajti taca e Dios tuaꞌ machi iche e mabꞌambꞌanir. Pero machi war cacꞌajti cocha era tamarox tuaꞌ taca querna que galan tunor lo que war cache, sino que umen que cꞌani cawira que nox ixixin iche imbꞌutz tama tunor. Pues taniut nen era machi uchien imbꞌijnu jay ayan tin e ubꞌijnu jay majax imbꞌutz lo que war cache.
7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Porque machi uyubꞌion cache lo que majax bꞌan cocha lo que erach, sino que ucꞌani tuaꞌ cache ajtaca lo que erach tut e Dios.
8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
9 Y catzay conda caquetpa injayjay jay machi ucꞌani tuaꞌ cachectes ucꞌotorer e Dios tuaꞌ ani cachiox disciplinar, y catzay tamar que nox ixqꞌuecꞌo axin jay war iche imbꞌutz tama tunor. Y tamar era war cacꞌajti taca e Dios tamarox tuaꞌ ixquetpa erach tama tunor.
9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós sois fortes; e isto é o que rogamos, a saber, o vosso aperfeiçoamento.
10 Y tamar era war intzꞌijbꞌa tunor e ojroner tama e jun era conda turento innajt tiut porque machi incꞌani tuaꞌ aquetpa imbꞌar tunor niwojroner conda incꞌotoy tiut. Porque ajcꞌunen tunor nicꞌotorer umen Cawinquirar, majax tuaꞌ incꞌampes tuaꞌ intijresox, sino que tuaꞌ intacriox ixqꞌuecꞌo ixxana tama ubꞌir e Dios.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Pues entonces niwermanuox, cꞌani inwacta tunor niwojroner era. Pero cꞌani inwareox que tzayesic ibꞌa tamar Cawinquirar, sicbꞌanic cocha tuaꞌ iyustes ibꞌa axin tuaꞌ ixquetpa más erach tut e Dios, cansenic ibꞌa tuaꞌ iche más lo que imbꞌutz tut e Dios, turbꞌanic ibꞌa tuaꞌ aquetpa intera tunor ibꞌijnusiaj, y turbꞌanic ibꞌa tuaꞌ aquetpa ujiriar e Dios tijam. Y tamar era Cadiosir xeꞌ war uyajta iut y xeꞌ war uyajcꞌon meyra ujiriar tuaꞌ ucojcon iraj iraj aquetpac tama iwalma tunorox.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Chenic ibꞌa erach inteꞌ intiox conda itzꞌujtzꞌi ibꞌa tuaꞌ icꞌajpes ibꞌa.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 Tunor e ajcꞌupesiajobꞌ tama Cawinquirar xeꞌ turobꞌ tama e lugar era war ucꞌajpesox tama inteꞌ cꞌajpesiaj.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Entonces cꞌani inchojbꞌesox era y che: “Que utacarsiaj Cawinquirar Jesucristo axin aquetpa taca tunorox, y que ixcꞌotoy inata cobꞌa ucꞌaniox Catata Dios, y que Unawalir e Dios aquetpa tacarox iraj iraj. Amén.” Tara acꞌapa tunor niwojroner, che e Pablo.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?