Salmos 2

La Bible de Zadoc Khan (BZKH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pourquoi se démènent les peuples, et les nations agitent-elles de vains projets?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Les rois de la terre se soulèvent, les princes se liguent ensemble contre l’Eternel et son oint.
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 "Brisons [disent-ils] leurs liens. Rejetons loin de nous leurs chaînes!"
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Celui qui réside dans les cieux en rit, le Seigneur se raille d’eux.
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Puis il les apostrophe dans sa colère et, dans son courroux, il les terrifie:
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 "C’est moi [dit-il] qui ai consacré mon roi sur Sion, ma montagne sainte!"
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Je veux proclamer ce qui est une loi immuable: "L’Eternel m’a dit: Tu es mon fils, c’est moi qui, aujourd’hui, t’ai engendré!
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Demande-le-moi, et je te donnerai des peuples comme héritage, les confins de la terre pour domaine.
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les broieras comme un vase de potier."
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Et maintenant, ô rois, sachez comprendre, tenez-vous pour avertis, juges de la terre!
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Adorez l’Eternel avec crainte, et réjouissez-vous [en Dieu] avec tremblement.
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Rendez hommage au fils, de peur qu’il ne s’indigne, et que vous n’alliez a votre perte; car bien vite sa colère prend feu: heureux tous ceux qui s’abritent en lui!
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.