1 Timóteo 2
BWE vs ARIB
1 First of all, I want Gods people to do this. They must talk to God for all the people. They must ask God to help them. They must ask God to give them what they need. They must thank God for all that he gives them.
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 They must talk to God for all the kings and all rulers. They must do this so that we may live in peace and quiet, so that we may please God and do what is right.
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 This is a good thing. And God, our Saviour, is pleased when people do it.
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 He wants all people to be saved and to know what is true.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 There is one God. There is also one man who can open the way between God and all people. That man is Christ Jesus.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 He gave his life to set all men free. This matter was told at the right time.
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 I was chosen to tell about this and to be an apostle. I am telling the truth. I am not lying. I was chosen to teach people who are not Jews. I must teach them to believe and to know what is true.
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 So I want men in every place to talk to God. They must have clean lives when they lift up their hands to talk to God. They must not be angry. They must have faith in God.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 I also want women to wear the right kind of clothes. They should not make a show of themselves, but use good sense. They should not fix up their hair in a fancy way, or wear gold and fine stones, or clothes that cost much money.
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 But women should busy themselves with good works. This is the right thing for women who say they worship God.
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 A woman must learn quietly and be very humble.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 I do not allow any woman to teach or to rule over a man. She must remain quiet.
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 Adam was not fooled. But the woman was fooled and did wrong.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 But anyway, the women will come safely through the time of delivering a child, if they keep on believing and loving God, and if they live a clean life and keep humble.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 missing fehlt/missing
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?